课堂教学语言是一种以口头形式出现的话语类型。考察课堂教学语言这种特殊的语体,我们可以看出它具有以下种种特征,使它成为既不同于交谈式口语,也不同于一般讲演式口语的口头表达形式。
(一) 交际对象的直接性和集体性
课堂教学语言是教师教学语言的主要构成(其他还有同学生的个别交谈,对学生作业的评语等)。它是一种以特定的交际对象(学生)、特定的场合(课堂)、特定的话题(大纲、教科书所限定的教学内容)、特定的方式(教师讲解为主,辅以师生间相互问答)来实现的口头语言形式。交际双方面对面地通过有声语言来传达和交流信息,这便是交际的直接性。从这一点看,课堂教学语言同日常口语,以及其他形式的“有提纲的即兴发言”(陈建民《汉语口语》中对口头话语一种类型的概括)是相同的。不过就谈话对象上说,课堂教学语言的受话人一般总是集体的而不是个别的,这使它不同于一般的日常口语;就谈话方式上说,课堂教学语言以教师讲解为主,这使它不同于双边会谈;在教师讲课的同时,可以有较多的彼此问答,这又使它不同于演说和报告。
(二) 交际场合的正式性
一般的日常口语在话题和内容方面往往带有随意性。课堂教学语言由于具有特定的交际场合和交际目的,因此,它的运用带有正式性。赵元任先生曾说:“你一站到讲台上,跟一堂听众说话,这不是最自然的说话。”①赵先生所说“不是最自然的说话”,正是指这一类的口语形式具有很大程度的正式性。由于教师在课堂上面对的是集体听众(几十个学生),他运用语言又是为了“传道授业解惑”的特定目的,所以“课堂讲课,一般比较庄重,话题比较集中,注重语言表达的科学性和条理性”。②交际场合的正式性,使课堂教学语言同日常谈话语言产生了一定的距离。具体表现是,在课堂教学语言中往往会出现一些经过深思熟虑的、具有表达的完整性、严密性和典雅色彩(即文学语言色彩)的成分。如:
[例1]师:今天我们学习的这篇课文,作者就是紧紧扣住火柴,给我们描述了一个动人心弦的故事,谱写了一曲感人肺腑的悲壮的赞歌。
(上海杨浦中学于漪《七根火柴》)③
上面例子中带有文学语言色彩的这些话语,在日常谈话口语中是不大可能听到的,但在比较正式的演说和报告中却经常可以听到。
既然如此,课堂教学语言应当注意语言的纯粹,应当力避日常口语中可能出现的“杂质”。口语中常有一些音节,如“嗯”、“啊”、“唉”等,这些音节有时可能表示某种语气和感情,但是,当它们在话语中周期性地频繁出现时,就不表示任何意义,而只是说话人的一种语言习惯了。同样,有的教师讲课时,常夹杂“这个”、“那么”、“是不是”之类的口头禅,除了用以掩饰自己词汇的贫乏和思想的苍白之外,主要的是一种不良的习惯。好比一碗饭中夹杂的砂砾,会损害食客的胃口。当学生发现教师的话里有许多无关的或者多余的成分时,他们的注意力就会分散。因此,课堂教学语言应当力求准确规范,清晰流畅,干净利落,不使用含混不清的字句,不说半截子话,不带口头禅,不讲粗话脏话,尽量减少不必要的重复,进而使讲课逻辑严密,层次分明,前后呼应,有条不紊,一堂课的讲授记录下来几乎就是一篇完整的文章。
(三) 交际内容的即兴性
一般地说,教师上课总是事先准备教案,然而,任何一个教师都知道,教案上所写的内容不可能就是他讲课的实录,课堂教学是一种复杂的交际形式,它既不同于一般场合的交谈,也不同于完全单向的演说、报告。教学内容的传授和接收,是通过师生双方的共同活动来实现的。教师在使用课堂教学语言的时候,不仅要考虑课本的内容,还要顾及学生的实际水平和理解程度,要时时关注到受话人的“现场反应”。因此,有时不得不在讲授预定内容的同时,为填补学生的知识缺漏或纠正学生的理解偏差,而插入补充讲授的内容;有时又不得不在讲授教学内容的同时,为组织教学而添加一些与讲授内容并无直接关系的话语。如:
[例2]学生甲:人民解放军正以自己的英勇的战斗,坚决地执行毛主席朱总司令的命令。
师:人民解放军的“人”,声母是什么?(边讲边板书:r,l)
甲:“r”。
师:你念了“l”。这两个声母是有区别的。一起跟我念一遍:人(rén)民。
学生(集体):人民。
(上海复兴中学杨墨秋《新闻两篇》)
[例3]学生:因为他并不是好吃懒做的。这是劳动的手。
师:说得响一点。
(学生复述)
师:噢,他并不是好吃懒做的,而是什么?——而是当水手的,是劳动的。对吗?说得很好——她叫什么名字?我还没有请她发过言。(看学生座位表)叫×××,是不是?(学生纠正)好,叫×××。(亲切地)×××,你讲得很好,你怎么不多发发言?
(上海市教育局徐振维《我的叔叔于勒》)
例2是授课教师向初二年级的学生讲《新闻两篇》。对于初二学生来说,“人”字的读音显然不是他们尚未接触过的新内容。因此,教“人”字的读音,引导学生区分声母r和l,并非教师在备课时已经考虑进去的讲授内容,而是在发现学生的错误后补充安排的。例3中加点的话语不是教师对于教学内容的直接讲解,而是为引导学生而添加的“组织教学用语”。这些用语不可能事先在教案中都写出来,然而它们在一堂课的教学语言中却是必不可少的。
在计划安排的教学内容之外相机补充添加内容,在教学内容的讲授之外,随时插入“组织教学用语”,这些都体现了课堂教学语言交际内容的即兴性。
一般地说,经验丰富的教师,在教学方法上有很大的灵活性,这些教师课堂教学语言中的即兴性成分占有较大的比重。反之,初出茅庐的教师讲课往往离不开事先准备的教案,他们的课堂教学语言缺少种种必要的即兴性成分,这样的课堂教学使常常是刻板的、不成功的,这就充分说明:交际内容的即兴性是课堂教学语言的一个重要特点,这是一般形式的讲演,尤其是基本不离讲稿的报告所不具备或较少具备的。
(四) 交际形式的灵活性和通俗性
由于交际对象具有直接性,也由于交际内容带有一定的即兴性,因此,课堂教学语言一般总是体现出灵活多变的特点。
在课堂教学中,交际对象就在眼前,教师可以在有声语言之外,辅以手势、表情、板书、简笔画乃至出示实物等附加交际手段。再加上长期频繁交际中建立起来的双方相互了解和适应,使师生之间有相当多的共知因素,这些都使课堂教学语言具有一定的灵活性。
从话语风格上看,课堂教学语言除了有典雅色彩的一面之外,还有通俗色彩的一面,这在中小学课堂教学语言中更显得突出。在课堂上,教师的绝大多数话语都是通俗易懂的,这道理不难明白,因为学生理解事物是由具体到抽象,而教科书一般是以抽象概括的语言叙述的。文字虽然简练,但缺乏具体的形象和情节。这就要求教师在讲授时,根据教材的内容,紧密联系实际,恰当举例取譬,运用生动形象的语言,进行深入浅出的描述和讲解,使深奥的道理浅易化,抽象的概念具体化,枯燥的知识趣味化,使课本中“躺”着的文字“站”起来,丰满起来,直到活在学生们的心中。
有一次我在讲《苏武》一课时,讲到“武与副中郎将张胜及假吏常惠……”一句,出现了“假吏”的概念。这是学生所没有接触过的。我感到学生理解课本上的注解尚有困难。在作出适当补充(相当于今天的“代理×长”)之后,我临时补充了当时中央电视台正在播映的电视连续剧《韩信》中韩信自封为“假齐王”的情节,使学生比较透彻地了解了“假”作为古代表示某类官职的前缀(近似于英语中的“vice-”)时的特定含义,同时也就具备了一定的纵横比较和知识迁移的能力。
以上我从语体学角度对课堂教学语言的性质、特点作了一些分析。笔者认为,口语可以分为交谈式口语和讲演式口语两大类。从以上分析,我们可以得出这样一个结论:课堂教学语言是介乎上述两类口语之间的一个特殊类型,即“讲演—交谈式口语”。认识到这一点,对于我们从不同的侧面改进课堂教学语言是不无裨益的。
注释:
① 赵元任《汉语口语语法》(1959)
② 刘焕辉《言语交际学》187页,江西教育出版社,1988
③ 本文引例均见《优秀语文教师上课实录》一书,人民教育出版社,1980。引例着重号为引者所加,引例后注明的是上课教师及讲授篇目。
(原载《赣北教育》1994年第1期)






