<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>















<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">

<channel>
<title><![CDATA[晋江专业翻译公司－059522858499]]> </title>
<description>
<![CDATA[我公司翻译语种包括：英语 日语 法语 德语 俄语 韩语 意大利语 西班牙语 葡萄牙语 阿拉伯语等30多个语种。
电话：0595－22858499     QQ:290359662   ]]>
</description>
<link>http://jinjiangfanyi.blog.bokee.net/</link>
<language>zh-cn</language>
<creator>jinjiangfanyi</creator>
<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 20:39:22 CST </pubDate>
<generatorAgent rdf:resource="http://www.bokee.net"/>
<ttl>5</ttl>

<item>
<title>地震中几个感人句子的英语翻译</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/2022420.html</link>
<description>
<![CDATA[<p>1.一切想着人民，一切为了人民，一切为人民的利益而工作。<br />1. With the people in mind, always do good to them.</p>
<p><br />2.在灾害面前，最重要的是镇定，信心，勇气和强有力的指挥。<br />2. In the face of disasters, the most important thing is to be calm, confident, courageous and have a strong commander.</p>
<p>3.只要有一线希望，我们就尽百倍的努力，绝不会放松。<br />3. With the slimmest hope, we'll do each and every thing and never relax in our effort.</p>
<p><br />4.人民需要我们，即使有危险，我们也要去。<br />4. The people need us. We'll go even in danger.</p>
<p>5.为什么我们总是被这样的画面被这样的声音感动？<br />5. Why we are always finding such scenes and words so moving?</p>
<p>6.为什么我们总是看着看着就会眼含热泪？<br />6.Why we are always moved to tears when we watch them?</p>
<p>7.因为我们爱这个土地<br />7.Because we love this land.</p>
<p>8.这个土地上的人们懂得相互关怀。<br />8. Living on this land, we know what mutual care means.</p>
<p>9.活着的人努力幸福地生活就是对死者的最好安慰。<br />9. Those of us who are alive striving to live a happy life is the best way to honor the deceased.</p>
<p>10.不管怎么样，我都要这十万人脱险!&rdquo;<br />Save the 100,000 people from danger. It's an order.</p>
<p>11.我就一句话，是人民养你们的，你们自己看着办!<br />You earn livelihood from the people. What to do is up to you. That is all.</p>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/2022420.html</guid>
<subject>翻译服务</subject>
<author>jinjiangfanyi</author>
<category>翻译服务</category>
<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 10:34:22 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>外贸商务－建立合作关系</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1887755.html</link>
<description>
<![CDATA[&nbsp;
<p align="left"><span class="hao1"></span>
<p>&nbsp;</p>
</p>
<p>When could you introduce me to your sister company?</p>
<p>什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们？</p>
<p>Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts?</p>
<p>请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商，可以吗？</p>
<p>If you are interested in dealing, with us in other products of our company, please inform us of your requirements as well as your banker's name and address.</p>
<p>如果你们有意经营我公司其他产品，请告知你方要求及往来银行的名称和地址。</p>
<p>Because of the rapid development of our business in Asia, we think it's necessary to open a branch at the following address.</p>
<p>鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展，有必要在下列地点设立分公司。</p>
<p>We've often expressed our interest in investing in China.</p>
<p>我们一直对在中国投资很感兴趣。</p>
<p>Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here.</p>
<p>我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了有利条件。</p>
<p>Thank you for your manner of business cooperation.</p>
<p>我们对你们的合作态度非常满意。</p>
<p>We have been working on expanding our scope of cooperation with China.</p>
<p>我们一直努力设法扩大与中国的合作范围。</p>
<p>We believe in long-term cooperation with China because we view the future as bright.</p>
<p>我们相信与中国长期合作的前途是光明的。</p>
<p><br />Words and Phrases</p>
<p>trade prospects/outlook 贸易前景</p>
<p>trade cooperation 贸易合作</p>
<p>technological cooperation 技术合作</p>
<p>business cooperation 业务合作</p>
<p>cooperative relationship 合作关系</p>
<p>the scope of cooperation 合作范围</p>
<p>Additional Words and Phrases</p>
<p>trade fair 贸易展销会</p>
<p>trade show 贸易展览</p>
<p>trade agreement 贸易协议</p>
<p>to establish arrangement 达成协议</p>
<p>to reach an agreement 达成协议</p>
<p>trade terms/clause 贸易条款</p>
<p>trade balance 贸易平衡</p>
<p>to conclude a business transaction 达成贸易交易</p>
<p>to work with 与...共事</p>
<p>business activities 经济活动</p>
<p>business house 商行；商号</p>
<p>trading department/mechanics 贸易机构</p>
<p>trade association 贸易协会</p>
<p>the foreign trade department 对外贸易部门</p>
<p>C.C.P.I.T.( China Council for the Promotion of International Trade)</p>
<p>中国国际贸易促进会</p>
<p>Commercial Counselor's Office</p>
<p>中国使馆的商务处</p>
<p>Chamber of Commerce 商会</p>
<p>trading partnership 经营合伙人</p>
<p>foreign trade personnel 外贸工作者</p>
<p>trading center 贸易中心</p>
<p>trading market 贸易市场</p>
<p>tradesman/trade peoples 商人，零售商</p>
<p align="left"><span class="hao1"></span>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
<p>We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves.</p>
<p>我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。</p>
<p>We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you.</p>
<p>得知贵公司专门经营轻工业品，我们愿意与贵公司建立业务关系。</p>
<p>We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you.</p>
<p>我们是此地最大的电器进口商之一，愿意与你们建立业务关系。</p>
<p>We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit.</p>
<p>我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。</p>
<p>Our two countries have had trade relations for ten years.</p>
<p>我们两国之间已经有了10年的贸易关系。</p>
<p>We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can.</p>
<p>和中国同行共事从来没有什么困难，希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。</p>
<p>We have made a very good start in our business with Japan.</p>
<p>我们和日本在业务上有了良好的开端。</p>
<p>Our company is thinking of expanding its business relationship with China.</p>
<p>我公司想扩大与中国的贸易关系。</p>
<p>As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries.</p>
<p>众所周知，我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。</p>
<p>We look forward to reactivating our business relationship.</p>
<p>我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。</p>
<p>We shall welcome a chance to renew our friendly relationship.</p>
<p>很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。</p>
<p>We'll try our best to widen our business relationship with you.</p>
<p>我们将尽力扩大同你们的贸易关系。</p>
<p>We're writing you in order to establish business relationship.</p>
<p>我们写此信是为了与你方建立业务关系。</p>
<p>The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship.</p>
<p>此项安排将有助于巩固我们良好的关系。</p>
<p>We're willing to restore our business relationship.</p>
<p>我们希望能恢复贸易关系。</p>
<p>It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit.</p>
<p>如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系，对我们都是有利的。</p>
<p>The depressed market results in the stagnation of trade.</p>
<p>市场萧条导致贸易停滞。</p>
<p>We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you.</p>
<p>我们的生意一直做得不错，希望能与你们建立帐户往来关系。</p>
<p><br />Words and Phrases</p>
<p>business association 业务联系，交往</p>
<p>business connection 业务联系</p>
<p>close relationship 密切的关系</p>
<p>closer ties 更密切的关系</p>
<p>to establish(enter into, set up)business relationship 建立业务关系</p>
<p>to continue business relationship 继续业务关系</p>
<p>to present business relationship 保持业务关系</p>
<p>to improve business relationship 改善业务关系</p>
<p>to promote business relationship 促进业务关系</p>
<p>to speed up business relationship 加快业务关系的发展</p>
<p>to enlarge (widen) business relationship 扩大业务关系</p>
<p>to restore (resume) business relationship 恢复业务关系</p>
<p>to interrupt business relationship 中断业务关系</p>
<p>to cement business relationship 巩固业务关系</p>
<p> </p>
<p align="left"><span class="hao1"></span>
<p>&nbsp;</p>
</p>
<p>Can we do a barter trade?</p>
<p>咱们能不能做一笔易货贸易呢？</p>
<p>Is it still a direct barter trade?</p>
<p>这还算是一种直接的易货贸易吗？</p>
<p>If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber.</p>
<p>如果你方同意我们进行易货贸易的建议，我们将用纸与你们交换木材。</p>
<p>Shall we sign a triangle trade agreement?</p>
<p>我们订一个三角贸易协议好吗？</p>
<p>A triangle trade can be carried out among the three of us.</p>
<p>我们三方可进行三角贸易。</p>
<p>Compensation trade is, in fact, a kind of loan.</p>
<p>补偿贸易实际上是一种信贷。</p>
<p>We may agree to do processing trade with you.</p>
<p>我们同意与你们进行来料加工贸易。</p>
<p>If you're interested in leasing trade, please let us know.</p>
<p>如果你们有意做租赁贸易，请告诉我们。</p>
<p>We wonder whether you do counter trade.</p>
<p>我们不知道你们是否做抵偿贸易。</p>
<p><br />Words and Phrases</p>
<p>trade by commodities 商品贸易</p>
<p>visible trade 有形贸易</p>
<p>invisible trade 无形贸易</p>
<p>barter trade 易货贸易</p>
<p>bilateral trade 双边贸易</p>
<p>triangle trade 三角贸易</p>
<p>multilateral trade 多边贸易</p>
<p>counter trade 对销贸易；抵偿贸易</p>
<p>counter purchase 互购贸易</p>
<p>buy-back 回购贸易</p>
<p>compensation trade 补偿贸易</p>
<p>processing trade 来料加工贸易</p>
<p>assembling trade 来料装配贸易</p>
<p>leasing trade 租赁贸易</p>
<p>in exchange for 用&hellip;&hellip;交换&hellip;&hellip;</p>
<p>trade agreement 贸易协议</p>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1887755.html</guid>
<subject>翻译札记</subject>
<author>jinjiangfanyi</author>
<category>翻译札记</category>
<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 10:58:15 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>泉州投入22.7亿元推进环保计划找回绿水蓝天</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1865639.html</link>
<description>
<![CDATA[最近，泉州市环境监测站最新监测数据令人鼓舞：去年以来，中心市区空气质量状况优良天数达到95%，全市环境质量总体保持良好，空气质量优于或达到国家一、二级标准。由于治理污染、保护生态环境取得巨大成效，去年，泉州市捧回了&ldquo;国家环保模范城市&rdquo;的金字牌匾。
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;在这一含金量颇高的金字牌匾的背后，既有<!--ADV_CONTENT-->泉州人在深受环境污染之害后的痛定思痛的奋举&mdash;&mdash;标本并举配套整改，更有政府在政策、资金、制度的保障和强化企业及公众环保意识的引导。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong><font color="#0000ff">江海联片整治 蛏苗又养殖起来了</font></strong> </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;我算是老泉州人了。&rdquo;现年76岁的泉州市新华小区居民王良意说，&ldquo;这几年泉州面貌变化很大，不仅城区面积扩大，城市环境也改善了很多，你看那宽敞的温陵路两侧，成千上万棵芒果举手可及。以前，要找个散心的地方都要想半天，现在东湖、西湖、中山、大坪山、芳草园、石笋、俞大猷公园和市民广场相继建成，加上道路两边绿化景观带的美化，走到哪儿，心里都觉得舒畅。&rdquo; </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;久违了！这样的环境。&rdquo;石狮市蚶江镇水头村村支书王建源感叹地说。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;原来，作为晋江的出海口之一，各地支流汇集水头村，由于近海自然资源丰富，过去这里是全国最大的蛏苗生产基地。正常的年景，全村的养蛏收入可达四五千万元。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;然而，随着近海水域环境污染日益严峻，从1994年起，村民的养蛏面积和产量逐年下降，至2004年，水头村蛏苗颗粒无收。同时，污染也殃及其他养殖品种，如牡蛎、花蛤、青蟹、紫菜等时不时发生大面积死亡和腐烂，全村每年损失三四千万元。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;如今，经过两年来的整治，水质有了明显改善，蛏苗又养殖起来了。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;据了解，去年以来，晋江、洛阳江流域与近海水域水环境整治继续齐头并进，水污染防治&ldquo;江海连片&rdquo;整治效应取得了实效。晋江流域省控断面Ⅲ类水质达标率保持100%，近海水域水质功能区达标率50%，泉州市区及各县（市）集中式饮用水源水质达标率高于96%。 </p>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1865639.html</guid>
<subject></subject>
<author>jinjiangfanyi</author>
<category></category>
<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 14:14:43 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>地震术语中英文对照完整版  </title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1807605.html</link>
<description>
<![CDATA[<p><strong>表示地震的词</strong></p>
<p>earthquake<br />quake<br />shake<br />shock<br />tremor<br />temblor [美语] (pl. -s, -blores )<br /><br /><strong>（地震）发生于...</strong></p>
<p>hit... 袭击，打击，使遭受<br />strike... 突然发生<br />shake... 摇；摇动；摇撼<br />jolt... 使颠簸，摇晃<br />rock... 摇，摇动，使振动<br />roll across... 波动，起伏，横摇<br />rip through... 裂开，破开；突进，横撞直闯<br /><br /><strong>破坏程度（小&rarr;大）</strong></p>
<p>damage 损害，损伤；〔口语〕伤害，毁坏。<br />destroy 毁坏，破坏；摧残。<br />shatter 破坏；捣毁；破灭。<br />devastate 蹂躏，破坏；使荒废；毁灭。<br />level 推倒，夷平。<br />flatten 夷为平地。<br /><br /><strong>地震学相关词汇</strong></p>
<p>seismological 地震学上的<br />seismology 地震学<br />seismograph 地震仪<br />seismographer 地震学家<br />aftershock 余震<br />smaller tremors 小地震<br />epicenter 震中<br />magnitude 震级<br />Richter Scale(1&mdash;10) 里氏震级<br />earthquake monitoring 地震监控<br />tsunami 海啸<br />tsunami warning system 海啸预警系统<br />tidal waves 潮汐波，浪潮<br />natural disaster 自然灾害<br />tragedy 灾难<br />wreckage 残骸<br />death toll 死亡人数<br />survivors 幸存者<br />victims 受灾者<br />international contributions 国际援助<br />evacuation 撤离<br />rescue team 救援小组<br /><br /><strong>其他地震术语</strong><br /><br />seisesthesia 振动感觉<br />seismaesthesia 震觉<br />seismesthesia 振动感觉<br />seismic 地震的<br />seismic (seismal; seismical; earthquake) load 地震载荷<br />seismic acceleration 地震加速度; 震动加速度<br />seismic acceleration indicator 地震加速指示计<br />seismic activity 地震活动; 地震活动性<br />seismic amplifier 地震放大器<br />seismic analysis 地震分析<br />seismic area 地震带; 地震区; 震区<br />seismic belt 地震带; 地震区<br />seismic bending moment 地震弯矩<br />seismic center 震中<br />seismic coefficient 地震系数<br />seismic core phase 核震相<br />seismic cross-section 地震剖面<br />seismic data 地震数据; 地震资料<br />seismic degree 震度<br />seismic design 地震设计<br />seismic detector 地震检波器; 地震仪<br />seismic detector of the displacement 位移式地震检波器<br />seismic detector of the velocity type 速度式地震检波器<br />seismic digital amplifier 地震数字放大器<br />seismic discontinuity 地震间断面<br />seismic drill 地震孔用钻机<br />seismic dynamic load 地震动力载荷<br />seismic element method 地震元法<br />seismic exploration 地层勘探; 地震探测; 地震探查; 震波勘测<br />seismic exploration vessel 震波勘测船<br />seismic filter 地震滤波器<br />seismic floor joint cover 地面抗震缝盖板<br />seismic focus 地震震源<br />seismic force 地震力<br />seismic gap 地震活动空白地带<br />seismic geophone 地震检波器; 震波检测仪<br />seismic geophysical method 地球物理地震法<br />seismic hazard 地震危害性<br />seismic head wave 地震首波<br />seismic impulse method 脉冲地震法<br />seismic instrument car 地震仪器车<br />seismic intensity 地震烈度; 地震强度<br />seismic intensity scale 地震强度计<br />seismic investigation 地震探测<br />seismic load 地震荷载<br />seismic map 地震图<br />seismic measurement 地震测验<br />seismic method 地震勘探法<br />seismic method of exploration 地震法勘探; 震波勘测法<br />seismic method of prospecting 地震法勘探<br />seismic model 地震模型<br />seismic moment 地震力矩<br />seismic motion 地震活动; 地震运动<br />seismic origin 地震成因<br />seismic phase 震相<br />seismic processing 震波图分析<br />seismic profile 地震剖面<br />seismic profiler 地震剖面仪; 震波水下地形仪<br />seismic property 地震性质<br />seismic prospect(ing) 震波勘探<br />seismic prospecting 地震勘探; 地震探查<br />seismic prospecting system 地震探查装置<br />seismic prospector 地震预报仪<br />seismic reciprocity 震时互易原理<br />seismic record 地震记录<br />seismic record viewer 地震记录观测仪<br />seismic recorder 地震记录仪<br />seismic reflection amplifier 地震反射放大器<br />seismic reflection method 地震波反射法<br />seismic refraction 震波折射<br />seismic refraction method 地震折射法<br />seismic refraction profile 地震折射剖面<br />seismic regime 震情<br />seismic region 震区; 地震区<br />seismic regionalization 地震区划分<br />seismic restraint 耐震<br />seismic risk 地震危险性<br />seismic sea wave 地震海浪; 地震海啸; 地震海啸; 地震津波; 海啸<br />seismic sea wave apparatus 海啸仪<br />seismic section plotter 地震剖面绘图仪<br />seismic seiche 地震假潮<br />seismic shock 地震; 地震冲击; 地震震动; 震波冲击<br />seismic signal 地震信号<br />seismic sounding 地震测深; 地震测深法<br />seismic source function 震源函数<br />seismic spread 地震传播; 地震扩散<br />seismic stability 抗震稳定性<br />seismic station 地震台站<br />seismic stratigraphy 地震地层学<br />seismic stress 地震应力<br />seismic surface wave 地震表面波<br />seismic survey 地震测量; 地震调查; 地震探查; 反射法勘探<br />seismic travel time 地震波传播时间<br />seismic velocity 震波速度<br />seismic vertical 震中; 地震垂线<br />seismic vessel 震波勘测船<br />seismic wave 震波; 地震波<br />seismic wave path 地震波路径<br />seismic world map 世界地震图<br />seismic zone 地震带; 地震区<br />seismic zoning 地震区划分<br />seismic-electric effect 震电效应<br />seismicinstrument 地震仪<br />seismicity 地震活动; 地震活动度; 地震活动性; 震级<br />seismicity gap 地震活动空白地带<br />seismicity map 地震区域图<br />seismic-like event 似地震事件<br />seismicrophone 地震传声器; 地震接收器<br />seismism 地震现象; 震动现象<br />seismitron 岩层稳定测试仪<br />seismo-acoustic reflection survey 震声反射测量<br />seismoastronomy 地震天文学<br />seismocardiogram 心震图<br />seismochronograph 地震计时仪; 地震记时器<br />seismo-electric effect 震电效应<br />seismogenesis 地震成因<br />seismogenic zone 孕震区<br />seismogeological map 地震地质图<br />seismo-geology 地震地质学<br />seismogram 地震波曲线; 地震图; 震波图<br />seismogram interpretation 震波图解释<br />seismograph 地震记录仪; 地震仪<br />seismograph amplifier 地震仪放大器<br />seismograph drill 地震孔物探钻机<br />seismograph station 地震台站<br />seismographic 地震学的<br />seismographic observation 地震观测<br />seismographic observatory 地震观测站<br />seismographic record 地震记录<br />seismographic station 地震台<br />seismography 地震记录法; 地震学<br />seismolog (附有摄影设备的) 测震仪<br />seismologic consideration 震情会商<br />seismologic station 地震台站<br />seismological evidence 地震实迹<br />seismological observation 地震观测<br />seismologist 地震学家<br />seismology 地震学<br />seismomagnetic effect 地震地磁效果; 震磁效应<br />seismometer 地震计; 地震检波器; 地震仪<br />seismometer galvanometer 地震检波器检流计<br />seismometer pier 拾震器墩子<br />seismometer station 地震测站<br />seismonastic movement 感振运动<br />seismonastic turgor movement 倾震膨压运动<br />seismophysics 地震物理学<br />seismos 地震<br />seismoscope 地震波显示仪; 地震示波仪; 地震仪; 验震器; 验震器<br />seismoscope data 验震器数据; 验震器数据<br />seismoscope record 验震器记录; 验震器记录<br />seismoscope response 验震器响应; 验震器响应<br />seismostation 地震台; 地震台站<br />seismotectonic 地震构造的<br />seismotectonic line 地震构造线<br />seismotherapy 振动疗法<br />seismotropism 向震性<br />seissors fault/differential fault 剪断层</p>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1807605.html</guid>
<subject>专长特长</subject>
<author>jinjiangfanyi</author>
<category>专长特长</category>
<pubDate>Tue, 20 May 2008 22:34:03 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>全国翻译专业资格（水平）考试英文名称更改</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1731856.html</link>
<description>
<![CDATA[<p><span style="FONT-WEIGHT: bold"><span class="Title"><span style="FONT-WEIGHT: bold">由国家人事部委托中国外文局组织实施的全国翻译专业资格（水平）考试于2003年底启动，英文名称定为：China Aptitude Test for Translators and Interpreters，简称CATTI。经过近五年的发展，考试取得了良好的社会反响。 </span></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 近日，该考试英语专家委员会的部分专家和关心考试的翻译行业内的其他专家对考试的英文名称提出了更改建议，他们认为，使用&ldquo;Aptitude&rdquo;，强调测试的是翻译人员的&ldquo;水平&rdquo;，作为国家级的职业资格考试，更宜采用&ldquo;Accreditation&rdquo;，强调通过考试对翻译人员的能力进行&ldquo;认证&rdquo;。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 中国外文局考试办公室决定采纳上述建议，于2008年将该考试的英文名称更改为&ldquo;China Accreditation Test for Translators and Interpreters&rdquo;, 英文缩写仍为CATTI，并已报人事部专业技术人员管理司备案。</p>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1731856.html</guid>
<subject></subject>
<author>jinjiangfanyi</author>
<category></category>
<pubDate>Sat, 03 May 2008 19:20:30 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>第五届泉州国际车展</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1722457.html</link>
<description>
<![CDATA[<font size="2"><font color="#000000">
<p><font size="2"><font color="#000000"><strong>时间:4月30日-5月5日</strong></font></font></p>
<p><font size="2"><strong><font color="#000000">地点:晋江SM</font><font color="#c60a00">国际</font><font color="#000000">展览中心</font></strong></font></p>
<p><strong><font color="#000000">福建省规模最大的车展之一，也是泉州档次最高、规模最大、专业性最强、影响力最广的车展&mdash;&mdash;由晋江市人民</font><font size="5">政府</font><font color="#000000">与泉州晚报社联合主办的第五届泉州国际</font><font size="5">汽车</font><font color="#000000">展览会明天开幕。4月30日至5月5日，50多个优质汽车品牌、数百款抢眼的新车靓车将在这场盛会上大展英姿。</font></strong></p>
<p><strong></strong></p>
<p><strong></strong></p>
<p><span class="Title"><font color="#000000">&nbsp;</font></span><span class="Title"></span></p>
<p><span><span><span><span>　</span></span></span></span></p>
</font></font>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1722457.html</guid>
<subject></subject>
<author>jinjiangfanyi</author>
<category></category>
<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 15:20:48 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>第十一届海博会达成意向成交额60.7亿元 </title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1696448.html</link>
<description>
<![CDATA[<span class="Title">第十一届海博会昨日落幕
<p>　　早报讯（记者林福龙）昨日，第十一届海博会落下帷幕。四天展期共达成意向成交额60.7亿元，比上届增长12%%。 </p>
<p><span>　　本届海博会主展区新纳入服装城二期两个交易区，由原来的&ldquo;四区二馆&rdquo;扩大到&ldquo;六区二馆&rdquo;。参展企业在积极采取措施保持外贸交易量的基础上，积极开拓国内市场，增加国内市场供应，因此，本届海博会的意向成交额继续保持增长势头。初步统计，四天展期共达成意向成交额60.7亿元，比上届增长12%%，其中服装类成交27.92亿元、占46%%，面辅料成交14.57亿元、占24%%，服装机械成交11.53亿元、占19%%，服装CAD成交4.86亿元、占8%%，服装资讯成交1.82亿元、占3%%；签订投资合作项目9个，投资总额1.9亿美元；举行重大项目奠基6个。 </span></p>
<p>　　四天展期共吸引了观众13万人次，其中，来自国（境）内外的专业客商达1.5万人，他们分别来自美国、欧洲、日韩、中东、东南亚等50多个国家和地区。本次盛会，在两岸合作、信息交流、趋势发布、品牌推介、投资招商、城市协作、贸易出口等方面取得显著突破，实现展览效益的最大化。</p>
</span><!--/enpcontent-->]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1696448.html</guid>
<subject>网摘资料</subject>
<author>jinjiangfanyi</author>
<category>网摘资料</category>
<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 13:14:13 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>国际鞋业博览会昨日在晋江开幕</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1688187.html</link>
<description>
<![CDATA[<span style="FONT-WEIGHT: bold"><span class="Title"><span style="FONT-WEIGHT: bold">（驻泉州记者 张志鹏）第十届中国（晋江）国际鞋业博览会（下称&ldquo;鞋博会&rdquo;）昨日在中国鞋都&mdash;&mdash;晋江ＳＭ国际展览中心开幕。
<p>　　据介绍，本次鞋博会以&ldquo;品牌晋江，助跑奥运&rdquo;为主题，规划展览面积４万平方米，设置了１６００个国际标准展位，在鞋机、鞋材、鞋类成品馆三大传统展区的基础上，首次规划设立中小企业精装区，首次规划布设&ldquo;中国体育城市&mdash;&mdash;晋江&rdquo;综合展馆。 </p>
<p>　　本届鞋博会台商企业参展份额再次扩大，据组委会透露，台湾区制鞋同业公会、机器工业同业公会等知名台商团组均受邀参会，共有２５家台湾本土企业展出１５０个国际标准展位。 </p>
<p>　　此外，展会还首次规划了欧洲鞋业时尚展区，由美丽鞋模表演形式集中展示业界公认的时尚鞋款，并举行世界时尚鞋款设计师交流会。 </p>
<p>　　资料显示，在过去一年，原材料价格和劳动力成本上升、欧盟反倾销、人民币升值及国外恶意炒作等因素影响，晋江鞋业出口数量有所下降，但销售额却出现上升，出口鞋类平均单价比２００６年增长２０％，显示晋江鞋类产业已由&ldquo;数量规模型&rdquo;向&ldquo;质量效益型&rdquo;转变。 </p>
<p>　　晋江检验检疫局透露，今年，晋江市委、市政府还将进一步加大引导扶持，力促晋江品牌不断提升含金量和附加值。</p>
</span></span></span>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1688187.html</guid>
<subject>网摘资料</subject>
<author>jinjiangfanyi</author>
<category>网摘资料</category>
<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 14:51:36 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>砸金70亿元 晋江将建印刷城</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1688182.html</link>
<description>
<![CDATA[<span class="Title">第十届晋江鞋博会昨日在晋江SM国际展览中心开幕。作为鞋博会重要配套活动之一的海峡两岸印刷产业发展（晋江）研讨会，传出一个令人振奋的消息：&ldquo;十一五&rdquo;期间，晋江将在磁灶镇打造一个规划面积6000亩、总投资70亿元的印刷城，预计建成后可实现年产值180亿元。
<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><img src="http://www.hdzxw.com/hdnews/UploadFiles_2334/200804/20080420012346156.jpg" alt="" /><br /><br /></p>
<p>　今年的鞋博会，紧扣主题&ldquo;品牌晋江，助跑奥运&rdquo; </p>
<p>　晋江现有印刷企业500多家，产值40多亿，占全省印刷包装产业产值的23%。业内人士估计，随着晋江及周边地区产业发展，由此每年产生的市场需求将达上百亿。此外，国内其他地区还有一批实力雄厚的晋江籍印刷业巨子，包括台湾印刷工业协会会长吕进发、香港印刷业商会会长杨金溪等。鞋博会期间，他们都回乡实地考察了晋江印刷业的发展环境，纷纷表示愿意来此投资创业。其中由杨金溪投资的金鹰（福建）印刷有限公司，前日已在泉州出口加工区奠基。 </p>
<p>　&ldquo;这些乡亲的投资，将为晋江印刷业带来更加科学的管理理念，推动印刷包装业长足发展，同时对其他相关产业起到积极带动辐射作用。&rdquo;晋江市长李建辉如是期待。 </p>
<p>　本届鞋博会以&ldquo;品牌晋江，助跑奥运&rdquo;为主题，招商引资项目共32项，总投资额66292万美元，涵盖印刷业、玩具业、制鞋业、纺织服装业、保税物流、供水等配套服务第三产业服务贸易领域，投资项目涉及菲律宾、马来西亚、香港、澳门、新加坡、印尼等国家和地区。昨日上午签约项目共8项，总投资额21388万美元，合同外资6526万美元，另有科技创新签约项目6个。 </p>
<p>　福建省人民政府、中国贸促会、中国轻工业联合会共同主办了本届鞋博会。中国轻工业联合会会长陈士能、省政府副省长叶双瑜，以及马达加斯加、乌拉圭驻华大使等上千海内外嘉宾出席盛会。 </p>
<p>　鞋博会展览面积4万平方米，设置1600个国际标准展位，在鞋机、鞋材、鞋类成品馆三大传统展区的基础上，首次设立中小企业精装区，首次布设&ldquo;中国体育城市&mdash;&mdash;&mdash;晋江&rdquo;综合展馆、欧洲鞋业时尚展区。</p>
</span>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1688182.html</guid>
<subject>网摘资料</subject>
<author>jinjiangfanyi</author>
<category>网摘资料</category>
<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 14:49:40 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>北京奥运圣火传递时间表 Beijing Olympic torch relay schedule   英汉翻译</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1660358.html</link>
<description>
<![CDATA[<p id="result_box" dir="ltr">Beijing Olympic flame schedule: <br /><br /><br />Torch admission of stages: <br /><br />March 25, 2008: Olympia in Greece in the traditional ceremony in Beijing Olympic torch; <br /><br />March 2008 25-30: for&nbsp; the&nbsp; torch relay in Greece; <br /><br />March 30, 2008: Pan-Athens stadium in Greece(in 1896 at the first modern Olympic Games) torch handover ceremony; <br /><br />March 31, 2008: In Beijing Ying-held torch into China and the torch relay ceremony. <br /><br />Torch relay stage (April 1, 2008 2008 August 8) <br /><br />During: 130 days <br /><br />Transfer total length: about 137,000 km <br /><br />Way City: Mainland China 22 cities outside China's mainland cities 113 <br /><br />Olympic torch relay route as follows: <br /><br />Beijing - Almaty in Kazakhstan - Istanbul, Turkey - St. Petersburg, Russia - London - Paris, France - San Francisco - Buenos Aires, Argentina - Dar es Salaam, Tanzania - Muscat, Oman -- Islamabad, Pakistan - Bombay, India - Bangkok, Thailand - Kuala Lumpur, Malaysia - Jakarta, Indonesia - Australia, Canberra - Nagano, Japan - South Korea Seoul - Pyongyang - Ho Chi Minh City. <br /><br />Next enter the Taipei - Hong Kong - Macao - Hainan Province (Sanya, Wuzhishan, Wanning, Haikou) - Guangdong (Guangzhou, Shenzhen, Huizhou, Shantou) - Fujian Province (Fuzhou, Quanzhou, Xiamen and Longyan) - Jiangxi Province ( Ruijin, Jinggangshan, Nanchang) - Zhejiang Province (Wenzhou, Ningbo, Hangzhou, Shaoxing, Jiaxing) - Shanghai - Jiangsu Province (Suzhou, Nantong, Taizhou, Yangzhou, Nanjing) - Anhui Province (Hefei, Huainan, Wuhu, Jixi, Huangshan). <br /><br />Hubei Province to spread (Wuhan, Yichang, in Jingzhou) - Hunan Province (Yueyang, Changsha, Shaoshan) - Guangxi Zhuang Autonomous Region (Guilin, Nanning and Baise) - Yunnan Province (Kunming, Lijiang, Shangri-La) - Guizhou Province (Guiyang, Kay , Zunyi) - Chongqing Municipality - Sichuan (Guangan, Mianyang, Guanghan, Leshan and Zigong, Yibin, Chengdu) - Tibet Autonomous Region (Shannan region, the Lhasa) - Qinghai (Golmud, Qinghai Lake, Xining). <br /><br />then spread to the Xinjiang Uygur Autonomous Region (Urumqi, Kashi, Shihezi, Changji) - Gansu Province (Dunhuang, Jiayuguan, Jiuquan, Tianshui, Lanzhou) - Ningxia Hui Autonomous Region (Zhongwei, Wuzhong, Yinchuan) - Shaanxi Province (Yan'an, Yangling, Xianyang, Xian) - Shanxi Province (Yuncheng, Pingyao, Taiyuan, Datong) - Inner Mongolia Autonomous Region (Hohhot, Ordos, Baotou, Chifeng). <br /><br />then transferred to Heilongjiang Province (Qiqihar, Daqing, Harbin) - Jilin Province (Matsubara, Changchun, Jilin, Yanji) - Liaoning (Shenyang, Benxi, Liaoyang, Anshan, Dalian) - Shandong Province (Yantai, Weihai, Qingdao, Rizhao, Linyi, Qufu, Tai'an, Jinan) - Henan Province (Shangqiu and Kaifeng, Zhengzhou, Luoyang, Anyang) - Hebei Province (Shijiazhuang, Qinhuangdao, Tangshan) - Tianjin Municipality, and back to Beijing.</p>
<div dir="ltr">&nbsp;北京奥运圣火时间表：</div>
<p style="MARGIN: 0px"><br />圣火取种阶段：</p>
<p>　　2008年3月25日：在希腊奥林匹亚按照传统仪式取得北京奥运圣火； </p>
<p>　　2008年3月25-30日：进行希腊境内的火炬接力活动； </p>
<p>　　2008年3月30日：在希腊泛雅典体育场（1896年第一届现代奥运会会场）举行圣火交接仪式； </p>
<p>　　2008年3月31日：在北京举行迎圣火进入中国及火炬接力启动仪式。 </p>
<p>圣火传递阶段（2008年4月1日-2008年8月8日） </p>
<p>　　历时：130天 </p>
<p>　　传递总里程：约13.7万公里 </p>
<p>　　途径城市：中国内地以外城市22个，中国内地城市113个 </p>
<p>奥运圣火传递路线如下：</p>
<p>　　北京市－哈萨克阿拉木图－土耳其伊斯坦堡－俄罗斯圣彼得堡－英国伦敦－法国巴黎－美国旧金山－阿根廷布宜诺斯艾利斯－坦尚尼亚达累斯萨拉姆－阿曼马斯喀特－巴基斯坦伊斯兰堡－印度孟买－泰国曼谷－马来西亚吉隆坡－印度尼西亚雅加达－澳洲堪培拉－日本长野－南韩首尔－北韩平壤－越南胡志明市。</p>
<p>　　接下来进入台北－香港－澳门-海南省（三亚、五指山、万宁、海口）-广东省（广州、深圳、惠州、汕头）-福建省（福州、泉州、厦门、龙岩）-江西省（瑞金、井冈山、南昌）-浙江省（温州、宁波、杭州、绍兴、嘉兴）-上海市-江苏省（苏州、南通、泰州、扬州、南京）-安徽省（合肥、淮南、芜湖、绩溪、黄山）。</p>
<p>　　再传到湖北省（武汉、宜昌、荆州）-湖南省（岳阳、长沙、韶山）-广西壮族自治区（桂林、南宁、百色）-云南省（昆明、丽江、香格里拉）-贵州省（贵阳、凯里、遵义）-重庆市-四川省（广安、绵阳、广汉、乐山、自贡、宜宾、成都）-西藏自治区（山南地区、拉萨）-青海省（格尔木、青海湖、西宁）。</p>
<p>　　再传到新疆维吾尔自治区（乌鲁木齐、喀什、石河子、昌吉）-甘肃省（敦煌、嘉峪关、酒泉、天水、兰州）-宁夏回族自治区（中卫、吴忠、银川）-陕西省（延安、杨凌、咸阳、西安）-山西省（运城、平遥、太原、大同）-内蒙古自治区（呼和浩特、鄂尔多斯、包头、赤峰）。</p>
<p>　　接着传送到黑龙江省（齐齐哈尔、大庆、哈尔滨）-吉林省（松原、长春、吉林、延吉）-辽宁省（沈阳、本溪、辽阳、鞍山、大连）-山东省（烟台、威海、青岛、日照、临沂、曲阜、泰安、济南）-河南省（商丘、开封、郑州、洛阳、安阳）-河北省（石家庄、秦皇岛、唐山）-天津市，再返回北京市。</p>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1660358.html</guid>
<subject>翻译业绩</subject>
<author>jinjiangfanyi</author>
<category>翻译业绩</category>
<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 11:01:21 CST </pubDate>
</item>

</channel>
</rss>