bokee.net

博客圈

圈信息

成员人数:168人
文章数:454
图片数:53
帖子数:19
创建时间:2005年12月28日
加入状态: 允许自动加入
申请加入 圈主管理
发表文章 发起活动

圈主信息

圈主:D&D
职业:工程师
地区:杭州

翻译练习2

  评论:1 条   查看:606 次   bouwei 发表于 2006-08-12 09:03

Wal-Mart Stores, admitting defeat in Germany's giant but cutthroat retail market, announced Friday that it would sell its 85 stores here to a German retailer, incurring a loss of $1 billion.The decision to sell out to the Metro Group came two months after Wal- Mart sold its stores in South Korea and amounts to a rare retreat by the world's largest retailer from its breakneck global expansion.

沃尔马承认在德国具大但竞争激烈的零售市场受到挫败,并于星期五宣布会将85家超市卖给德国的一零售商,这将导致10亿美元的损失。两个月前出售在韩国的超市,现在又决定把德国的分店出售给Metro Group,在这家世界上最大零售商迅猛的全球扩张的过程中,这样全部撤离某个国家的情况是很少见的。

<<上一篇:一些常用语的地道翻译 168-200 下一篇: i didn't recognize you!>>

评论 (共1条)发表评论

cutthroat adj.残酷的 breaknect adj. 极快的,非常危险的 Metro Group 迈德龙集团,总部在德国,世界最大的零售商之一

2006-8-12

发表评论

用户:   还没有注册
密码: (游客无须输入密码)
验证:
邮箱:
主页: 如:http://www.bokee.net
内容: