<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>















<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">

<channel>
<title><![CDATA[追寻心中的梦想——寻梦翻译！]]> </title>
<description>
<![CDATA[放飞寻梦，翻译人生！
            寻梦翻译，竭诚为您服务！]]>
</description>
<link>http://xunmengfane.blog.bokee.net/</link>
<language>zh-cn</language>
<creator>xunmengfane</creator>
<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 14:28:11 CST </pubDate>
<generatorAgent rdf:resource="http://www.bokee.net"/>
<ttl>5</ttl>

<item>
<title>听马云讲创业三大原则 （转）</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1764410.html</link>
<description>
<![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 原则一：创业不是&quot;置之死地&quot; <br />　　马云一直是个不安分的人，很早就已经开始创业。最初和一帮铁哥们成立了一个翻译社，后来他甚至背着麻袋去义乌贩卖小商品。再后来他接触到了互联网，他意识到：互联网必将改变世界！虽然当时在杭州甚至还没有开通拨号上网业务，就是远在美国的杨致远也不过刚刚创建雅虎不到一年。但马云却萌发出一个想法：我要做一个网站，把国内的企业资料收集起来放到网上向全世界发布。 <br />　　很多人都认为马云的成功在于他敏锐的发现互联网时代的到来，不过是提前登上了那条驶向黄金岛的大船。其实，我觉得他的成功不在于他如何的敏锐，而在于他的闯劲，当然马云并不是猛张飞，提上枪就上马杀敌了。在95年创办最初的&quot;中国黄页&quot;踏入互联网行业之后，97年底马云跑去北京加盟了中国外经贸部下属的中国国际电子商务中心，出任该中心信息部总经理。这次出走，对马云的意义重大，因为他在这里锻炼了自己的&quot;鼻子&quot;：在众多信息中判断趋势走向。更重要的是，马云这个中国重要的对外经济窗口里，逐步使自己的B2B思路成熟：用电子商务为企业服务。 <br />　　&quot;其实最大的决心并不是我对互联网有很大的信心，而是我觉得做一件事，经历就是一种成功，你去闯一闯，不行你还可以掉头；但是你如果不做，就像晚上想想千条路，早上起来走原路，一样的道理。&quot;马云提起当初，赞赏的是自己的勇气而不是眼光。1999年3月，马云在北京取经回来杀回杭州创业，阿里巴巴网站正式推出。 <br />　　我觉得最值得创业者学习的，不仅有他的&quot;闯劲&quot;，更应该是&quot;谨慎前行&quot;。前期摸索，拜师学艺，借船出海，马云绝对不是为了创业就把自己&quot;置之死地&quot;的野兽派创业者，相反而是用最小的代价来做好创业前的准备。 <br />　　马云在创办阿里巴巴之前在家里召开第一次&quot;股东&quot;大会，&quot;启动资金必须是Pocket Money(闲钱)，不许向家人朋友借钱，因为失败可能性极大。我们必须准备好接受&rsquo;最倒霉的事情&rsquo;。&quot;这是这次会议的重要议题。&quot;我们必须准备好接受&rsquo;最倒霉的事情&rsquo;&quot;，这是马云给创业者的第一原则。 <br />　　原则2：创业不仅要想，更要做！ <br />　　马云和他的伙伴们把各自口袋里的钱掏出来，凑了50万元，开始创办阿里巴巴网站。 <br />　　要让别人首先知道阿里巴巴，他是这样想的，也是这样做的。1999年至2000年，马云不断实施着一个战略行动。他成为了&quot;空中飞人&quot;，不停的往返于世界的每一个角落，几乎参加了全球各地尤其是经济发达国家的所有商业论坛，去发表疯狂的演讲，用他那张天才的嘴宣传他全球首创的B2B思想，宣传阿里巴巴。他如同一台不知停歇的机器，一台演讲机器。有时一月内可以去三趟欧洲，甚至一周内跑七个国家。他每到一地，总是不停地演讲，他在BBC做现场直播演讲，在麻省理工学院、沃顿商学院、哈佛大学演讲，在&quot;世界经济论坛&quot;演讲，在亚洲商业协会演讲。这个瘦弱的男人大声的对台下的听众喊道：&quot;B2B模式最终将改变全球几千万商人的生意方式，从而改变全球几十亿人的生活！&quot; <br />　　马云在忙碌，他的创业合作伙伴也没有停歇。一段时间里，每天工作16～18个小时。他们日夜不停地设计网页，讨论创意和构思。 <br />　　很快，马云和阿里巴巴在欧美名声日隆，来自国外的点击率和会员呈爆增之势！马云和阿里巴巴的名字就这样被《福布斯》和《财富》这样的重量级的财经媒体所关注。于是，2000年以高盛为首的多家公司，向阿里巴巴投入了500万美金风险资金，软银老总孙正义要给马云3500万美元的投资(马云嫌多只接受了2000万美金)。 <br />　　阿里巴巴创立之初，马云有一句口头禅：&quot;你们立刻、现在、马上去做！立刻！现在！马上！&quot;可以看出，马云之所以成功，不在于他有一个天才的头脑，不在于他有个恢弘的远大理想，而在于他在不断将头脑的东西落实出来，执行出来，做出来。&quot;立刻、现在、马上去做！&quot;这是马云给创业者上的第二原则。 <br />　　原则3：时刻保持冷静的心。 <br />　　2000年马云把阿里巴巴的摊子铺到了美国硅谷、韩国，并在伦敦、香港快速拓展业务。而且马云还将阿里巴巴的英文网站放到硅谷，时值互联网的冬天，大批互联网公司倒闭，阿里巴巴的硅谷中心也陷入生存危机之中。如不果断采取措施，整个阿里巴巴将就地阵亡。2000年底，马云宣布全球大裁员。2001年马云开展了阿里巴巴的&quot;整风运动&quot;。&quot;如果你心浮气躁，请你离开。&quot;这番话，马云不仅是对员工讲的，也是对自己讲的。 <br />　　静下心的马云开始考虑阿里巴巴的核心是什么？&quot;小企业通过互联网组成独立的世界，这才是互联网真正的革命性所在。&quot;、&quot;帮助中小企业赚钱&quot;这是马云得出的结论。于是，马云频频飞到世界各地，联系买家。而后，马云又开始考虑：什么才是决定B2B交易成败的关键？在分析当时国内电子上午环境后，马云将目标锁定在安全支付问题上。 2002年3月，阿里巴巴启动了&quot;诚信通&quot;计划，和信用管理公司合作，对网商进行信用认证。结果显示，诚信通的会员成交率从47%提高到72%。于是，从2002年开始收费、年付费用2300元的&quot;诚信通&quot;成了阿里巴巴赢利的主要工具，45000个网商的营收源让阿里巴巴日进100万金。冷静下来的马云终于摸准了阿里巴巴的脉。 <br />　　面对金钱的诱惑不要动心，面对快速扩张不要动心，冷静的记住自己要做的是什么，冷静的去发现有价值的核心是什么，正如马云自己说的：&quot;一个企业家经常要问自己的不是&rsquo;我能做什么&rsquo;，而是&rsquo;该做什么，到底想做什么。&rsquo;&quot;这是马云给创业者的第三原则。]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1764410.html</guid>
<subject></subject>
<author>xunmengfane</author>
<category></category>
<pubDate>Sat, 10 May 2008 14:34:01 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>常用服装英语词汇</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1764290.html</link>
<description>
<![CDATA[<h3>&ldquo;J&rdquo; SHAPED POCKET J形袋 <br />L BUTTON 号钮 <br />FEED PIQUE 模珠地 <br />ACCESSORY 辅料 <br />BACK ACROSS 后背宽 <br />ACROSS MEASURE 横量 <br />ACRYLIC 腈纶 <br />ADHESIVE / FUSIBLE INTERLINING 粘衬 <br />ANTIQUE BRASS COATING 镀青古铜 <br />ANTISTATIC FINISH 防静电处理 <br />APPAREL 成衣 <br />APPEALING LOOK 吸引人的外表 <br />APPROVAL SAMPLE 批办 <br />APPROVED SAMPLE WITH SIGNING NAME 签名批办 <br />ARMHOLE 夹圈 <br />ASSEMBLING OF FRONT &amp; BACK PART 前后幅合并 <br />ASSEMBLING SECTION 合并部分 <br />ATTACH COLLAR 上领 <br />ATTACH LABEL 上商标 <br />ATTACHMENT （车缝 附件） <br />BACK COVER FRONT 后搭前 <br />BACK MID-ARMHOLE 后背宽 <br />BACK STITCH 返针，回针 <br />BACKLESS DRESS 露背装 <br />BAR CODED STICKER 条形码贴纸 <br />BARGAINING 讨价还价 <br />BAR-TACK 打枣 <br />BASTE 假缝 <br />BATILK 蜡染 <br />BEARER 袋衬 <br />BEARER &amp; FACING 袋衬袋贴 <br />BEDFORD CORD. 坑纹布，经条灯心绒 <br />BELL BOTTOM 喇叭裤脚 <br />BELLOWS POCKET 风琴袋 <br />BELT 腰带 <br />BELT-LOOP 裤耳 <br />BIAS CUT 斜纹裁，纵纹裁 <br />BIFURCATE 分叉 <br />BINDER 包边蝴蝶，滚边蝴蝶 <br />BINDING 包边 <br />BINDING OF SLV. OPENING R折 <br />BINDING OF TOP VENT 面叉包边 <br />BINDING TAPE 包边 <br />BINDING/BOUND 滚条 <br />BLANKET 毛毯，地毯 <br />BLEACH 漂白 <br />BLEACH SPOT 漂白污渍 <br />BLEEDING 洗水后褪色 <br />BLEND FIBRE 混纺纤维 <br />BLENDS 混纺 <br />BLIND STITCH 挑脚线步 <br />BLOUSE 女装衬衫 <br />BODY PRESSING 衫身熨烫 <br />BODY RISE 直浪 <br />BOTTOM 衫脚，下摆 <br />BOTTOM VENT OF SLEEVE 细侧 <br />BOTTOMS 下装 <br />BOX-PLEATED 外工字褶 <br />BOY'S STYLE FLY / LEFT FLY 男装钮牌，左钮牌 <br />BRAID 织锦，织带 <br />BRANCH 分公司 <br />BREAK STITCHES 断线 <br />BRIEFS 男装紧身内裤 <br />BROCADE 织锦，织带 <br />BROKEN STITCHING 断线 <br />BUBBLING 起泡 <br />BUCKLE 皮带扣 <br />BUCKLE-LOOP 皮带扣 <br />BULK PRODUCTION 大量生产 <br />BUNDLE CODE 扎号 <br />BUNDLING 执扎 <br />BUTTON 钮扣 <br />BUTTON STAND 钮门搭位 <br />BUTTON-HOLE 钮门 / 扣眼 <br />BUTTON-HOLING 开钮门 <br />BUTTONING 钉钮 <br />BUTTONING WITH BUTTON SEWER 用钉钮机钉钮 <br />C/B VENT 后中叉（有搭位/重叠位）<br />CALICO / GRAY CLOTHES 胚布 <br />CANVAS 马尾衬，帆布 <br />CARDBOARD 纸板 <br />CARDED 粗疏 <br />CARE LABEL 洗水唛</h3>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1764290.html</guid>
<subject>词汇术语</subject>
<author>xunmengfane</author>
<category>词汇术语</category>
<pubDate>Sat, 10 May 2008 14:11:52 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>美容保湿词汇</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1764254.html</link>
<description>
<![CDATA[<font size="3">Wheat Germ Oil 小麦胚芽油<br /><br />Vitamine E 维它命E<br /><br />Vitamine complex 综合维生素<br /><br />Vitamine A 维它命A<br /><br />Vigetal Placenta 植物胎盘素<br /><br />Soybean Phospholipid 大豆磷脂<br /><br />Soybean oil 大豆油<br /><br />Sodium-PCA 天然保湿因子<br /><br />Seaweed Extract 海草萃取液<br /><br />Safflower Oiil 红花籽油<br /><br />Rice Germ Oil 米胚芽油<br /><br />Propyl p-hydroxybenzoate 对羟基苯甲酸丙酯<br /><br />N.M.F. 天然保湿因子<br /><br />Methyl p-hydroxybenzoate 对羟基苯甲酸甲酯<br /><br />Licorice Ext 甘草素<br /><br />L-岩藻糖 L-Fucose<br /><br />Jojoba Oil 荷荷葩油<br /><br />IPBC 碘代丙炔基氨基甲酸丁酯<br /><br />Hyaluronic Acid 玻尿酸<br /><br />Green Tea Extract 绿茶萃取液<br /><br />Grape Seed Ext 葡萄籽萃取液<br /><br />Glycyrrhiza Extract 甘草萃取液<br /><br />Glycyrrhiza Ext 甘草萃取液<br /><br />Ginkgo Extract 银杏萃取液<br /><br />Ginkgo Ext 银杏萃取液<br /><br />Ganoderma Extract 灵芝萃取液<br /><br />Ganoderma Ext 灵芝萃取液<br /><br />DMDMH 二甲基二羟甲基乙内醯脲<br /><br />Dist. water 去离子水<br /><br />Dist water 去离子水<br /><br />Disocorea opposita Ext 山药萃取液<br /><br />Diglycerin Monooleyl Ether 双甘油基单油基醚<br /><br />D-半乳糖 D-Galactose<br /><br />Collagen 胶原蛋白<br /><br />Chamomile Extract 洋甘菊萃取液<br /><br />Bees wax 蜜蜡<br /><br />Arbutin 熊果素<br /><br />Aloe Extract 芦荟萃取液<br /><br />Aloe Ext 芦荟萃取液<br /><br />Allantoin 尿囊素<br /><br />甘油 Glycerine<br /><br />甘油 Glycerine<br /><br />海鲛油 Squalane Oil<br /><br />金缕梅 Witch Hazel<br /><br />苏胺酸 Theronine<br /><br />海鲛油 Squalane Oil<br /><br />玻尿酸 Sodium Hyaluronate<br /><br />艾地苯 Idebenone<br /><br />玻尿酸 Hyaluronic Acid <br /><br />甘胺酸 Glycine<br /><br />精胺醇 Arginine<br /><br />七叶树 Aesculus Hippocastanum<br /><br />丁二醇 1-3butylene Glycol<br /><br />山药萃取 Wild Yam Extract<br /><br />甘草萃取 Licorice Extract<br /><br />甘草酸钾 DG-K2<br /><br />樱桃萃取 Cherry Extract<br /><br />海藻萃取 Alga Extract<br /><br />法国玫瑰水 Rose May France <br /><br />半乳糖醛酸 Galacturonic Acid<br /><br />氨基酸皂基 Amino Acid Soap<br /><br />芦荟萃取液 Aloe Extract<br /><br />葡萄糖保湿剂 Glucose<br /><br />紫锥花萃取液 Echinacea Extract<br /><br />海洋胶原胜肽 Collagen Peptide<br /><br />氨基酸保湿剂 Amino Acid<br /><br />植物胎盘萃取精华 Lactococcus Ferment Extract<br /><br />氨基酸型天然保湿剂 Aminocoat</font><br />]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1764254.html</guid>
<subject>词汇术语</subject>
<author>xunmengfane</author>
<category>词汇术语</category>
<pubDate>Sat, 10 May 2008 13:59:59 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>24条经典哲理性语句（中英对照）</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1735971.html</link>
<description>
<![CDATA[<div>&nbsp;
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">1</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．记住该记住的，忘记该忘记的。改变能改变的，接受不能改变的</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><o:p><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Remember&nbsp;what&nbsp;should&nbsp;be&nbsp;remembered,&nbsp;and&nbsp;forget&nbsp;what&nbsp;should&nbsp;be&nbsp;forgotten. Alter&nbsp;what&nbsp;is&nbsp;changeable,&nbsp;and&nbsp;accept&nbsp;what&nbsp;is&nbsp;mutable.&nbsp;</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">2</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．能冲刷一切的除了眼泪，就是时间，以时间来推移感情，时间越长，冲突越淡，仿佛不断稀释的茶</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Apart&nbsp;from&nbsp;tears,&nbsp;only&nbsp;time&nbsp;could&nbsp;wear&nbsp;everything&nbsp;away.&nbsp;While&nbsp;feeling&nbsp;is&nbsp;being&nbsp;processed&nbsp;by&nbsp;time,&nbsp;conflicts&nbsp;would&nbsp;be&nbsp;reconciled&nbsp;as&nbsp;time&nbsp;goes&nbsp;by,&nbsp;just&nbsp;like&nbsp;a&nbsp;cup&nbsp;of&nbsp;tea&nbsp;that&nbsp;is&nbsp;being&nbsp;continuously&nbsp;diluted.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">3</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．怨言是上天得至人类最大的供物，也是人类祷告中最真诚的部分</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Complaints&nbsp;are&nbsp;the&nbsp;greatest&nbsp;offerings&nbsp;that&nbsp;God&nbsp;obtains&nbsp;from&nbsp;human&nbsp;beings,&nbsp;as&nbsp;well&nbsp;as&nbsp;the&nbsp;most&nbsp;faithful&nbsp;prayers&nbsp;human&nbsp;beings&nbsp;might&nbsp;utter&nbsp;to&nbsp;God.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">4</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．智慧的代价是矛盾。这是人生对人生观开的玩笑。</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Wisdom&nbsp;appears&nbsp;in&nbsp;contradiction&nbsp;to&nbsp;itself,&nbsp;which&nbsp;is&nbsp;a&nbsp;trick&nbsp;life&nbsp;plays&nbsp;on&nbsp;philosophy&nbsp;of&nbsp;life.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">5</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．世上的姑娘总以为自己是骄傲的公主（除了少数极丑和少数极聪明的姑娘例外）</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Girls&nbsp;always&nbsp;look&nbsp;on&nbsp;themselves&nbsp;as&nbsp;proud&nbsp;princesses,&nbsp;with&nbsp;the&nbsp;exception&nbsp;of&nbsp;a&nbsp;small&nbsp;number&nbsp;of&nbsp;either&nbsp;extremely&nbsp;ugly&nbsp;or&nbsp;exceedingly&nbsp;smart&nbsp;ones.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">6</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．如果敌人让你生气，那说明你还没有胜他的把握</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">It&nbsp;can&nbsp;be&nbsp;inferred&nbsp;that&nbsp;you&nbsp;lack&nbsp;confidence&nbsp;in&nbsp;a&nbsp;victory&nbsp;over&nbsp;your&nbsp;rivals&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;fact&nbsp;that&nbsp;you&rsquo;re&nbsp;irritable&nbsp;against&nbsp;them.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">7</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．如果朋友让你生气，那说明你仍然在意他的友情</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">From&nbsp;that&nbsp;you&nbsp;would&nbsp;get&nbsp;angry&nbsp;with&nbsp;your&nbsp;friends,&nbsp;we&nbsp;can&nbsp;conclude&nbsp;you&nbsp;still&nbsp;care&nbsp;about&nbsp;the&nbsp;friendship&nbsp;between&nbsp;you.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">8</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．令狐冲说</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&ldquo;</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">有些事情本身我们无法控制，只好控制自己。</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&rdquo;&nbsp;</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">可是，他算什么！！</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&ldquo;&nbsp;Something&nbsp;is&nbsp;out&nbsp;of&nbsp;our&nbsp;control,&nbsp;so&nbsp;we&nbsp;have&nbsp;to&nbsp;command&nbsp;ourselves.&ldquo;&nbsp;said&nbsp;Linghu&nbsp;Chong,&nbsp;a&nbsp;known&nbsp;character&nbsp;in&nbsp;a&nbsp;Chinese&nbsp;novel&nbsp;about&nbsp;persons&nbsp;adept&nbsp;in&nbsp;martial&nbsp;arts(</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">武侠小说？）</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">.&nbsp;Who&nbsp;is,&nbsp;however,&nbsp;fucking&nbsp;he?&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">9</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．我不知道我现在做的哪些是对的，那些是错的，而当我终于老死的时候我才知道这些。所以我现在所能做的就是尽力做好每一件事，然后等待着老死。</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Only&nbsp;till&nbsp;my&nbsp;natural&nbsp;death.could&nbsp;I&nbsp;tell&nbsp;which&nbsp;of&nbsp;what&nbsp;I&nbsp;have&nbsp;been&nbsp;doing&nbsp;is&nbsp;right&nbsp;or&nbsp;wrong,&nbsp;so&nbsp;now&nbsp;I&nbsp;have&nbsp;to&nbsp;try&nbsp;to&nbsp;do&nbsp;well&nbsp;in&nbsp;everything,&nbsp;and&nbsp;then&nbsp;wait&nbsp;to&nbsp;die&nbsp;a&nbsp;natural&nbsp;death.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">10</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．也许有些人很可恶，有些人很卑鄙。而当我设身为他想象的时候，我才知道：他比我还可怜。所以请原谅所有你见过的人，好人或者坏人</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Some&nbsp;may&nbsp;be&nbsp;wicked,&nbsp;and&nbsp;some&nbsp;may&nbsp;be&nbsp;despicable.&nbsp;Only&nbsp;when&nbsp;I&nbsp;put&nbsp;myself&nbsp;in&nbsp;their&nbsp;position&nbsp;did&nbsp;I&nbsp;know&nbsp;they&nbsp;are&nbsp;more&nbsp;miserable&nbsp;than&nbsp;I.&nbsp;So&nbsp;forgive&nbsp;all&nbsp;that&nbsp;you&nbsp;have&nbsp;met,&nbsp;no&nbsp;matter&nbsp;what&nbsp;kind&nbsp;of&nbsp;persons&nbsp;they&nbsp;are.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">11</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．鱼对水说你看不到我的眼泪，因为我在水里．水说我能感觉到你的眼泪，因为你在我心里。</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&ldquo;You&nbsp;couldn&rsquo;t&nbsp;see&nbsp;my&nbsp;tears&nbsp;cause&nbsp;I&nbsp;am&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;water.&ldquo;&nbsp;Fish&nbsp;said&nbsp;to&nbsp;water.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&ldquo;But&nbsp;I&nbsp;could&nbsp;feel&nbsp;your&nbsp;tears&nbsp;cause&nbsp;you&nbsp;are&nbsp;in&nbsp;me.&ldquo;&nbsp;Answered&nbsp;water.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">12</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．快乐要有悲伤作陪，雨过应该就有天晴。如果雨后还是雨，如果忧伤之后还是忧伤．请让我们从容面对这离别之后的离别。</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">微笑地去寻找一个不可能出现的你！</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Happiness&nbsp;is&nbsp;accompanied&nbsp;by&nbsp;sorrow,&nbsp;and&nbsp;it&nbsp;would&nbsp;turn&nbsp;sunny&nbsp;after&nbsp;rain&nbsp;as&nbsp;well.&nbsp;If&nbsp;rain&nbsp;remains&nbsp;after&nbsp;rain&nbsp;and&nbsp;sorrow&nbsp;remains&nbsp;after&nbsp;sorrow,&nbsp;please&nbsp;take&nbsp;those&nbsp;farewells&nbsp;easy,&nbsp;and&nbsp;turn&nbsp;to&nbsp;smilingly&nbsp;look&nbsp;for&nbsp;yourself&nbsp;who&nbsp;is&nbsp;never&nbsp;to&nbsp;appear.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">13</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．死亡教会人一切，如同考试之后公布的结果？？虽然恍然大悟，但为时晚矣！</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Like&nbsp;the&nbsp;outcome&nbsp;after&nbsp;an&nbsp;exam,&nbsp;death&nbsp;makes&nbsp;us&nbsp;aware&nbsp;of&nbsp;anything,&nbsp;That&nbsp;is,&nbsp;it&rsquo;s&nbsp;too&nbsp;late&nbsp;to&nbsp;take&nbsp;a&nbsp;tumble.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">14</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．你出生的时候，你哭着，周围的人笑着；你逝去的时候，你笑着，而周围的人在哭！</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">When&nbsp;you&nbsp;were&nbsp;born,&nbsp;you&rsquo;re&nbsp;crying&nbsp;but&nbsp;lookers-on&nbsp;were&nbsp;smiling.&nbsp;When&nbsp;you&nbsp;are&nbsp;passing&nbsp;away,&nbsp;you&rsquo;re&nbsp;smiling&nbsp;but&nbsp;lookers-on&nbsp;are&nbsp;crying.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">15</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．男人在结婚前觉得适合自己的女人很少，结婚后觉得适合自己的女人很多</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Man&nbsp;might&nbsp;think&nbsp;that&nbsp;few&nbsp;women&nbsp;fit&nbsp;him&nbsp;before&nbsp;his&nbsp;marriage,&nbsp;and&nbsp;contrarily&nbsp;when&nbsp;they&nbsp;get&nbsp;married.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">16</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．于千万人之中，遇见你所遇见的人；于千万年之中，时间的无涯荒野里，没有早一步，也没有晚一步，刚巧赶上了</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Among&nbsp;thousands&nbsp;of&nbsp;people,&nbsp;you&nbsp;meet&nbsp;those&nbsp;you&rsquo;ve&nbsp;met.&nbsp;Through&nbsp;thousands&nbsp;of&nbsp;years,&nbsp;with&nbsp;the&nbsp;boundlessness&nbsp;of&nbsp;time,&nbsp;you&nbsp;happen&nbsp;to&nbsp;meet&nbsp;them,&nbsp;neither&nbsp;earlier&nbsp;nor&nbsp;a&nbsp;bit&nbsp;too&nbsp;late.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br />17</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．每个人都有潜在的能量，只是很容易</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">:</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">被习惯所掩盖，被时间所迷离</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">,</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">被惰性所消磨</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Everyone&nbsp;has&nbsp;his&nbsp;inherent&nbsp;ability(&nbsp;power&nbsp;or&nbsp;capacity?)&nbsp;which&nbsp;is&nbsp;easily&nbsp;concealed&nbsp;by&nbsp;habbits,&nbsp;blurred&nbsp;by&nbsp;time,&nbsp;and&nbsp;eroded&nbsp;by&nbsp;laziness(&nbsp;or&nbsp;inertia?).&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">18</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．人生短短几十年，不要给自己留下了什么遗憾，想笑就笑，想哭就哭，该爱的时候就去爱，无谓压抑自己</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Be&nbsp;sure&nbsp;that&nbsp;you&nbsp;have&nbsp;never&nbsp;had&nbsp;any&nbsp;regrets&nbsp;in&nbsp;your&nbsp;life&nbsp;which&nbsp;only&nbsp;lasts&nbsp;for&nbsp;a&nbsp;few&nbsp;decades.&nbsp;Laugh&nbsp;or&nbsp;cry&nbsp;as&nbsp;you&nbsp;like,&nbsp;and&nbsp;it&lsquo;s&nbsp;meaningless&nbsp;to&nbsp;oppress&nbsp;yourself.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">19</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．《和平年代》里的话：当幻想和现实面对时，总是很痛苦的。要么你被痛苦击倒，要么你把痛苦踩在脚下</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">While&nbsp;our&nbsp;dream&nbsp;is&nbsp;confronted&nbsp;with&nbsp;the&nbsp;reality,&nbsp;you&nbsp;always&nbsp;feel&nbsp;painful.&nbsp;Just&nbsp;trample&nbsp;on&nbsp;the&nbsp;pain,&nbsp;or&nbsp;you&lsquo;ll&nbsp;be&nbsp;beat&nbsp;down&nbsp;by&nbsp;it.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">20</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．真正的爱情是不讲究热闹不讲究排场不讲究繁华更不讲究嚎头的</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">A&nbsp;true&nbsp;love&nbsp;is&nbsp;what&nbsp;doesn&lsquo;t&nbsp;strive&nbsp;for&nbsp;busyness,&nbsp;for&nbsp;extravagance,&nbsp;for&nbsp;luxury,&nbsp;and&nbsp;moreover&nbsp;for&nbsp;hokum.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">21</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．生命中，不断地有人离开或进入。于是，看见的，看不见了；记住的，遗忘了。生命中，不断地有得到和失落。于是，看不见的，看见了；遗忘的，记住了。</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">然而，看不见的，是不是就等于不存在？记住的，是不是永远不会消失？</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">There&nbsp;is&nbsp;someone&nbsp;that&nbsp;is&nbsp;coming&nbsp;or&nbsp;passing&nbsp;away&nbsp;in&nbsp;your&nbsp;life&nbsp;around&nbsp;the&nbsp;clock,&nbsp;so&nbsp;you&nbsp;may&nbsp;lose&nbsp;sight&nbsp;of&nbsp;those&nbsp;seen,&nbsp;and&nbsp;forget&nbsp;those&nbsp;remembered.&nbsp;There&nbsp;is&nbsp;gain&nbsp;and&nbsp;loss&nbsp;in&nbsp;your&nbsp;life,&nbsp;so&nbsp;you&nbsp;may&nbsp;catch&nbsp;sight&nbsp;of&nbsp;those&nbsp;unseen,&nbsp;and&nbsp;remember&nbsp;those&nbsp;forgotten.&nbsp;Nevertheless,&nbsp;doesn&lsquo;t&nbsp;the&nbsp;unseen&nbsp;exist&nbsp;for&nbsp;sure?&nbsp;Will&nbsp;the&nbsp;remembered&nbsp;remain&nbsp;for&nbsp;ever?&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">22</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．我们确实活得艰难，一要承受种种外部的压力，更要面对自己内心的困惑。在苦苦挣扎中，如果有人向你投以理解的目光，你会感到一种生命的暖意，或许仅有短暂的一瞥，就足以使我感奋不已。</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">It&lsquo;s&nbsp;true&nbsp;that&nbsp;we&nbsp;have&nbsp;been&nbsp;leading&nbsp;a&nbsp;difficult&nbsp;life,&nbsp;for&nbsp;we&nbsp;need&nbsp;not&nbsp;only&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;under&nbsp;various&nbsp;external&nbsp;pressures,&nbsp;but&nbsp;also&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;face&nbsp;of&nbsp;internal&nbsp;perplexities.You&nbsp;would&nbsp;be&nbsp;affected&nbsp;by&nbsp;the&nbsp;warmth&nbsp;of&nbsp;life&nbsp;if&nbsp;someone&nbsp;gives&nbsp;you&nbsp;a&nbsp;understanding&nbsp;look&nbsp;during&nbsp;your&nbsp;bitter&nbsp;struggle. Even&nbsp;a&nbsp;mere&nbsp;glance&nbsp;would&nbsp;make&nbsp;you&nbsp;moved&nbsp;and&nbsp;inpired.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">23</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．我不去想是否能够成功</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">,</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">既然选择了远方</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">,</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">便只顾风雨兼程；我不去想</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">,</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">身后会不会袭来寒风冷雨</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">,</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">既然目标是地平线</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">,</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">留给世界的只能是背影</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">I&nbsp;would&lsquo;t&nbsp;care&nbsp;success&nbsp;or&nbsp;failure,&nbsp;for&nbsp;I&nbsp;will&nbsp;only&nbsp;struggle&nbsp;ahead&nbsp;as&nbsp;long&nbsp;as&nbsp;I&nbsp;have&nbsp;been&nbsp;destined&nbsp;to&nbsp;the&nbsp;distance.&nbsp;I&nbsp;wouldn&lsquo;t&nbsp;care&nbsp;the&nbsp;difficulties&nbsp;around,&nbsp;for&nbsp;what&nbsp;I&nbsp;can&nbsp;leave&nbsp;on&nbsp;the&nbsp;earth&nbsp;is&nbsp;only&nbsp;their&nbsp;view&nbsp;of&nbsp;my&nbsp;back&nbsp;since&nbsp;I&nbsp;have&nbsp;been&nbsp;marching&nbsp;toward&nbsp;the&nbsp;horizontal.&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">24</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．后悔是一种耗费精神的情绪</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">.</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">后悔是比损失更大的损失</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">,</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">比错误更大的错误</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">.</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">所以不要后悔</span></font><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">　　</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Pentinece&nbsp;is&nbsp;something&nbsp;that&nbsp;enervates&nbsp;our&nbsp;spirit,&nbsp;causing&nbsp;a&nbsp;greater&nbsp;loss&nbsp;than&nbsp;loss&nbsp;itself&nbsp;and&nbsp;making&nbsp;a&nbsp;bigger&nbsp;mistake&nbsp;than&nbsp;mistake&nbsp;itself,&nbsp;so&nbsp;never&nbsp;regret.</font></span></font></p>
</div>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1735971.html</guid>
<subject>美文赏析</subject>
<author>xunmengfane</author>
<category>美文赏析</category>
<pubDate>Sun, 04 May 2008 16:12:43 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>经典英文爱情句子10条</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1734976.html</link>
<description>
<![CDATA[1) I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. <!--ADV_CONTENT-->
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;我爱你，不是因为你是一个怎样的人，而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2) No man or woman is worth your tears, and the one who is, won&lsquo;t make you cry. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;没有人值得你流泪，值得让你这么做的人不会让你哭泣。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;3) The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can&lsquo;t have them. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;失去某人，最糟糕的莫过于，他近在身旁，却犹如远在天边。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;4) Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;纵然伤心，也不要愁眉不展，因为你不知是谁会爱上你的笑容。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;5) To the world you may be one person, but to one person you may be the world. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;对于世界而言，你是一个人；但是对于某个人，你是他的整个世界。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;6) Don&lsquo;t waste your time on a man/woman, who isn&lsquo;t willing to waste their time on you. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。<br />　 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;7) Just because someone doesn&lsquo;t love you the way you want them to, doesn&lsquo;t mean they don&lsquo;t love you with all they have. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你，那并不代表他们没有全心全意地爱你。 </p>
<p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;8) Don&lsquo;t try so hard, the best things come when you least expect them to. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;不要着急，最好的总会在最不经意的时候出现。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;9) Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;在遇到梦中人之前，上天也许会安排我们先遇到别的人；在我们终于遇见心仪的人时，便应当心存感激。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;10) Don&lsquo;t cry because it is over, smile because it happened. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;不要因为结束而哭泣，微笑吧，为你的曾经拥有。</p>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1734976.html</guid>
<subject>美文赏析</subject>
<author>xunmengfane</author>
<category>美文赏析</category>
<pubDate>Sun, 04 May 2008 13:00:58 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>在线网络游戏词汇</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1734925.html</link>
<description>
<![CDATA[<div>&nbsp;<font face="Times New Roman" size="3">暗香坡 Fragrant Slope<br /><br />碧涛林 Green Wave Yard<br /><br />碧涛陵 Green Wave Tomb<br /><br />冰封古道 Ice-bound Land<br /><br />村 Village<br /><br />灯笼山 Lantern Mountain<br /><br />独角雷尊 Thunder Arhat<br /><br />法师 Wizard<br /><br />飞来镇 Flyed-over Town<br /><br />古长城 Ancient Great Wall<br /><br />怪物 monsters<br /><br />积羽城 Feather City<br /><br />疾风草原 High-Wind Prairie<br /><br />剑仙城 Sword City<br /><br />惊鸿岭 Swan Mountain<br /><br />绝龙坡 Dragon Slope<br /><br />郡守 Chief<br /><br />离离草原 Lili Prairie<br /><br />炼狱 Purgatory<br /><br />龙战之野 Dragon Land<br /><br />落日高原 Sunset Plateau</font></div>
<div><font face="Times New Roman" size="3">埋骨之地 Burial Ground<br /><br />迷雾丛林 Foggy Jungle<br /><br />摩天崖 Sky Cliff<br /><br />魔域 Evildom<br /><br />破阵平原 Victory Plain<br /><br />弱水之源 Water Source<br /><br />沙漠海 Desert Sea<br /><br />山庄 Villa<br /><br />申屠冥 dark killer<br /><br />食人花 corpse flower<br /><br />四方寨 Square Village<br /><br />太极 Taiji<br /><br />桃花坞 Peachblossom Castle<br /><br />通天湖 Sky Lake<br /><br />万化城 Evil City</font></div>
<div><font face="Times New Roman"><font size="3">万劫城 Doomed City<br /><br />万流城 Universal City<br /><br />万木岭 Wood Mountain<br /><br />卫兵 Guard<br /><br />无忧小道 Carefree Path<br /><br />武侠 Swordsman<br /><br />雪崩峡谷 Snowslide Canyon<br /><br />妖精 Fairy<br /><br />妖族 Evilkind<br /><br />幽冥古道 Hades Land<br /><br />羽灵 Yuling<br /><br />羽芒 Yumang<br /><br />禹王鼎 King-Yu-Tripod<br /><br />怨灵沼泽 Ghost Swamp<br /><br />祖龙城 Archosaur City</font><br /></font></div>
<div>&nbsp;</div>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1734925.html</guid>
<subject>词汇术语</subject>
<author>xunmengfane</author>
<category>词汇术语</category>
<pubDate>Sun, 04 May 2008 12:39:50 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>十二星座英语杂谈</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1729562.html</link>
<description>
<![CDATA[<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">Aries 白羊座</span></strong><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">（<st1:chsdate year="2007" month="3" day="21" islunardate="False" isrocdate="False"><span>3</span>月<span>21</span>日</st1:chsdate>～<st1:chsdate year="2007" month="4" day="20" islunardate="False" isrocdate="False"><span>4</span>月<span>20</span>日</st1:chsdate>）</span></strong></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">&nbsp;&nbsp;&nbsp; The fire element of Arise brings assertive &ldquo;I&rdquo; energy. </span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">火相星座的特质使白羊座具有非常自信的自我力量。<span><br /></span>　　<span>TIPS: Your persistence will lead you to success. But your impulsive temper may cause problems.</span>　坚持会使你成功，但是爱冲动的毛病也会带来麻烦。</span></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">Taurus </span></strong><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">金牛座（<span>4</span>月<span>21</span>～<st1:chsdate year="2007" month="5" day="21" islunardate="False" isrocdate="False"><span>5</span>月<span>21</span>日</st1:chsdate>）</span></strong></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">　　<span>The Earth element of Taurus brings strength and the desire for solid ground form and structure. </span>　　土相星座的特质让金牛座渴望并具有脚踏实地的能力。<span><br /></span>　　<span>TIPS: You might be a little bit slow-witted, but your consistency will make it up.</span>　　你也许反应有一点慢<span>,</span>但是你的坚毅会弥补这个缺点。</span></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">Gemini </span></strong><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">双子座（<st1:chsdate year="2007" month="5" day="22" islunardate="False" isrocdate="False"><span>5</span>月<span>22</span>日</st1:chsdate>～<st1:chsdate year="2007" month="6" day="21" islunardate="False" isrocdate="False"><span>6</span>月<span>21</span>日</st1:chsdate>）</span></strong></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">　　<span>The Air element of Gemini brings communication, intellect and speed. </span>　　风向星座的特质让双子座具有沟通能力<span>,</span>智慧和速度。<span><br /></span>　　<span>TIPS: Your mutable motivation brings adaptability. </span>　　你的多变使你能够适应事物。</span></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">Cancer </span></strong><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">巨蟹座（<st1:chsdate year="2007" month="6" day="22" islunardate="False" isrocdate="False"><span>6</span>月<span>22</span>日</st1:chsdate>～<st1:chsdate year="2007" month="7" day="22" islunardate="False" isrocdate="False"><span>7</span>月<span>22</span>日</st1:chsdate>）</span></strong></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">　　<span>Cancer&rsquo;s element is Water. Symbolic of the emotions, water signs need to give and receive. </span>　　巨蟹座是水相星座。水是情感的象征<span>,</span>水的特质是给予和接受。<span><br /></span>　　<span>TIPS: Good memory is your born gift.</span>　　良好的记忆力是你与生俱来的天赋。</span></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">Leo </span></strong><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">狮子座（<st1:chsdate year="2007" month="7" day="23" islunardate="False" isrocdate="False"><span>7</span>月<span>23</span>日</st1:chsdate>～<st1:chsdate year="2007" month="8" day="23" islunardate="False" isrocdate="False"><span>8</span>月<span>23</span>日</st1:chsdate>）</span></strong></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">　　<span>Leo is Fire to the core! Fire brings a desire to create, innovate, and lead.</span>　　狮子座是火相星座的中心。火引发了创造<span>,</span>革新和领导的欲望。<span><br /></span>　　<span>TIPS: Your fixed motivation adds self-reliance. But remember to balance self-confidence with humility. </span>　　你对目标的坚定不移使你自信。但是记住自信也需要谦虚来平衡。</span></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">Virgo </span></strong><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">处女座（<st1:chsdate year="2007" month="8" day="24" islunardate="False" isrocdate="False"><span>8</span>月<span>24</span>日</st1:chsdate>～<st1:chsdate year="2007" month="9" day="23" islunardate="False" isrocdate="False"><span>9</span>月<span>23</span>日</st1:chsdate>）</span></strong></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">　　<span>Ruled by shape-shifting Mercury, Virgo works hard to stability. </span>　　在流动的水星控制下<span>,</span>处女座需要努力才能获得稳定。<span><br /></span>　　<span>TIPS: A good educational background is important. Diligence is your advantage.</span>　　良好的教育背景很重要。你的优点是勤奋。</span></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">Libra </span></strong><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">天秤座（<st1:chsdate year="2007" month="9" day="24" islunardate="False" isrocdate="False"><span>9</span>月<span>24</span>日</st1:chsdate>～<st1:chsdate year="2007" month="10" day="23" islunardate="False" isrocdate="False"><span>10</span>月<span>23</span>日</st1:chsdate>）</span></strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><br /><br /></span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">　　<span>Libra represents the Air element. It is a sign that is more extroverted and active. </span>　　天秤座是风相星座。其特性比较外向和主动。<span><br /></span>　　<span>TIPS: Your great need to share; to be fair and impartial will help you a lot.</span>　　你要求与他人分享和公平的愿望会给你很大帮助。</span></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">Scorpio </span></strong><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">天蝎座（<st1:chsdate year="2007" month="10" day="24" islunardate="False" isrocdate="False"><span>10</span>月<span>24</span>日</st1:chsdate>～<st1:chsdate year="2007" month="11" day="22" islunardate="False" isrocdate="False"><span>11</span>月<span>22</span>日</st1:chsdate>）</span></strong></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">　　<span>Scorpio is a Water element, and this makes it a somewhat enigmatic sign. </span>　　水相星座的特质使蝎子有些神秘。<span><br /></span>　　<span>TIPS: Study would never be a problem for Scorpio. You just need more confidence.</span>　学习对蝎子来说从来都不是问题。你只需要更多自信。<span><br /><br /><strong><span>Sagittarius </span></strong></span><strong><span>射手座（<st1:chsdate year="2007" month="11" day="23" islunardate="False" isrocdate="False"><span>11</span>月<span>23</span>日</st1:chsdate>～<st1:chsdate year="2007" month="12" day="21" islunardate="False" isrocdate="False"><span>12</span>月<span>21</span>日</st1:chsdate>）</span></strong><strong><span><br /></span></strong><span><br /></span>　　<span>Sagittarius is Fire energy. This is a very active, extroverted sign. </span>　　射手座是火相星座。射手非常主动、外向。<span><br /></span>　　<span>TIPS: You definitely have talent. But you still have to concentrate more. </span>　你确有天赋<span>,</span>但是你应该更加专心。</span></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">Capricorn </span></strong><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">摩羯座（<st1:chsdate year="2007" month="12" day="22" islunardate="False" isrocdate="False"><span>12</span>月<span>22</span>日</st1:chsdate>～<st1:chsdate year="2007" month="1" day="20" islunardate="False" isrocdate="False"><span>1</span>月<span>20</span>日</st1:chsdate>）</span></strong></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">　　<span>Capricorn is the leader of the Earth signs. Here is a stabilizing force, one of the hardest-working signs of the Zodiac. </span>　　魔羯座是土相星座的领头人。是黄道<span>12</span>宫里最稳定最努力工作的星座。<span><br /></span>　　<span>TIPS: Patience and caution are your advantages.</span>　　你的优点是坚持不懈和谨慎。</span></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">Aquarius </span></strong><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">水瓶座（<st1:chsdate year="2007" month="1" day="21" islunardate="False" isrocdate="False"><span>1</span>月<span>21</span>日</st1:chsdate>～<st1:chsdate year="2007" month="2" day="19" islunardate="False" isrocdate="False"><span>2</span>月<span>19</span>日</st1:chsdate>）</span></strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><br /><br /></span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">　　<span>Ruled by shocking Uranus, Aquarius is very much epitomes the planet that inspires it. This sign has astonishing intellectual and communication skill.</span>　　受天王星控制的水瓶座简直就是天王星的缩影。水瓶座具有令人吃惊的智慧和沟通能力。<span><br /></span>　　<span>TIPS Aquarius has a lot of adaptability. But you may try many new things but end up mastering none. </span>　　瓶子有非常好的适应能力。但是你可能尝试了很多新事物后却一事无成。</span></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">Pisces </span></strong><strong><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">双鱼座（<st1:chsdate year="2007" month="2" day="20" islunardate="False" isrocdate="False"><span>2</span>月<span>20</span>日</st1:chsdate>～<st1:chsdate year="2007" month="3" day="20" islunardate="False" isrocdate="False"><span>3</span>月<span>20</span>日</st1:chsdate>）</span></strong></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 16.5pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pisces is a Water element. Ruled by mystical Neptune, This sign is extremely receptive, compassionate, and other-directed.</span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">　　双鱼座是水相星座。受神秘的海王星所控制。双鱼非常善于接纳<span>,</span>富有同情心<span>,</span>并且很为别人着想。<span><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; TIPS: Lack of ego-strength can make you feel helpless. </span>缺乏自我力量会使你觉得无助。</span></p>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1729562.html</guid>
<subject>美文赏析</subject>
<author>xunmengfane</author>
<category>美文赏析</category>
<pubDate>Fri, 02 May 2008 13:27:44 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>从文化差异的角度看英汉习语的翻译</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1729526.html</link>
<description>
<![CDATA[<address><font size="3"><font face="宋体"><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </strong>曾红明&nbsp; (衡阳师范学院大学英语部, 湖南衡阳　421008)</font></font></address>
<p><font face="宋体"><font size="3"><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 摘　要</strong>: 习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式, 最能体现一个民族的文化。翻译与文化密切相关。从英汉习语的文化的表现, 提出了英汉习语文化意义的翻译原则和方法。<br /><br />　　<strong>关键词</strong>: 文化差异; 习语; 文化含义; 翻译中图分类号: G04 文献标识码: A 文章编号: 1002 &mdash;073X (2004) 01 &mdash;0133 &mdash;04<br /><br />　　<strong>作者简介</strong>:曾红明(1964 &mdash;) ,男,湖南衡阳人,讲师,从事中西文化对比与翻译研究。<br /><br />　　什么叫文化? 根据《辞海》的解释, 文化是指人类社会历史过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。有&ldquo;现代文化之父&rdquo;之称的美国人类学家克鲁克洪对文化的定义是&ldquo;文化是历史上所创造的生存式样的系统, 既包括显形式样又包括隐形式样, 它具有整个群体共享的倾向, 或是在一定时期中为群体的特定部分所共享的&rdquo;。习语是某种语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。英汉两种语言历史悠久, 包含着大量的习语, 它们或含蓄、幽默,或严肃、典雅, 不仅言简意赅, 而且形象生动, 妙趣横生,给人一种美的享受。由于民族历史、宗教信仰、生活习惯以及地理环境的差别, 英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息, 它们与文化传统紧密相连, 不可分割。习语中的文化因素往往是翻译中的难点。本文就英汉习语方面的文化差异及其翻译谈谈自己的看法。<br /><br />　　由于英汉两种语言的文化背景不同, 字面意义、形象意义相同的习语可能具有完全不同的隐含意义, 隐含意义才是说话人或作者所要表达的意义。英汉习语的文化差异可分为两类: 一是形象意义的差异, 一是隐含意义(包括褒贬意义) 的差异, 而它们都是字面以外的意义, 是文化差异的具体反映。<br /><br />　　一、英汉习语中所反映的文化差异<br /><br />　　文化差异存在于人类文明的任何阶段。每个民族、国家的文化都不同于另一个民族、国家的文化。中西文化的差别是显而易见的。朱光潜先生在《谈翻译》一文中说:<br /><br />　　&ldquo;外国文学最难了解和翻译的第一是联想意义??, 它带有特殊的情感氛围, 甚深广而微妙, 在字典里无从找出, 对文学却极要紧, 如果我们不熟悉一国的人情风俗和文化背景, 对于文化的这种意义就茫然, 尤其是翻译时这种字义最不易应付。&rdquo;美国人类学家鲍阿司指出, 各个社会具有各自独特的文化, 正由于这样, 它们才具有不同于其他社会的风俗、习惯、信仰和社会机制。可见文化的覆盖面很广,它是一个复杂的系统。语言作为文化的一个组成部分, 同文化呈相依相存的关系, 语言不能离开文化而存在, 它反映一个民族丰富的文化现象。特定的文化常把某种文化烙印加到语言上。英汉习语所反映的文化差异主要表现在以下几个方面。<br /><br />　　1. 历史典故<br /><br />　　历史典故是民族历史文化中的瑰宝, 它具有浓厚的民族色彩和鲜明的文化个性及丰富的历史文化信息, 最能体现不同历史文化的特点。英汉两种语言中有大量历史典故形成的习语, 这些习语结构简单、意义深远, 往往不能单从字面意义去理解和翻译。例如&ldquo;三个臭皮匠, 合成一个诸葛亮&rdquo;。诸葛亮是中国历史上的著名人物, 在中国可谓家喻户晓, 他在中国读者的心目中当然是智慧的象征。但英美读者未必知道他是何许人也,与&ldquo;臭皮匠&rdquo;又有什么关系, 若采用直译的方法, 很难传递它所蕴涵的历史文化信息。因此, 只有采取直译和增译相结合的方法, 才能使原语的文化信息得以充分再现, 故该句可译为: Three cobblers with their wits combined equal Zhu Geliang , the mastermind. 还有大量的习语如: &ldquo;东施效颦&rdquo;、&ldquo;杞人忧天&rdquo;、&ldquo;名落孙山&rdquo;、&ldquo;叶公好龙&rdquo;、&ldquo;项庄舞剑, 意在沛公&rdquo;、&ldquo;司马昭之心, 路人皆知&rdquo;、&ldquo;狗咬吕洞宾, 不识好人心&rdquo;等等。<br /><br />　　英语典故习语多来自《圣经》和希腊罗马神话, 也有莎士比亚作品中的典故。如Achilles&rsquo;heel (唯一致命弱点) , a Pandora&rsquo;s box (潘多拉之盒&mdash;&mdash;&mdash;灾难、麻烦、祸害的根源等) , paint the lily (画蛇添足) , meet one&rsquo;s waterloo(一败涂地) , cut the Gordian&rsquo;s knot (快刀斩乱麻) 等等。<br /><br />　　2. 宗教信仰方面<br /><br />　　与宗教信仰有关的习语也大量出现在英汉语言中。中国是一个以信仰佛教为主的国家, 佛教传入中国已有一千多年的历史, 对中国人的影响根深蒂固, 人们相信有&ldquo;佛主&rdquo;在左右着人世间的一切。与此相关的习语有很多, 如&ldquo;借花献佛&rdquo;、&ldquo;缘木求鱼&rdquo;、&ldquo;闲时不烧香, 临时抱佛脚&rdquo;等。在我国传统文化中, 我们有道教的&ldquo;玉帝&rdquo;, 佛教的&ldquo;阎王&rdquo;, 有神话的&ldquo;龙王&rdquo;, 有&ldquo;开天辟地&rdquo;的盘古和&ldquo;主宰自然界&rdquo;的老天爷。而这些概念在欧美文化中并不存在。<br /><br />　　欧美人信奉基督教, 认为世界是上帝创造的, 世上的一切都是按上帝的旨意办的。相关的习语如God helps those whohelp themselves (上帝帮助自助的人) , God be with you (上帝与你同在) , 也有Go to hell (下地狱去) 这样的诅咒语。<br /><br />　　对于中西宗教文化方面存在的差异, 在翻译时应特别留神,否则就会出现失当现象。如英国翻译家大卫&middot;霍克斯在翻译《红楼梦》中刘姥姥说的: &ldquo;谋事在人, 成事在天&rdquo;这句话时, 把它译成Man proposes , God disposes , 汉语成语巧对英语谚语似乎形神兼备。但由于两者存在不同的宗教背景和深层的文化差异, 译文就有使刘姥姥由信佛变成西方基督教徒之嫌了。因为严格地说, 在此例中的&ldquo;天&rdquo;与&ldquo;God&rdquo;并不完全对应, 若译成Man proposes , Heaven disposes 似更忠实于原文。<br /><br />　　3. 风俗习惯差异<br /><br />　　英汉习语差异是多方面的, 最典型的莫过于在对狗这种动物的态度上。&ldquo;狗&rdquo;与&ldquo;dog&rdquo;在中西方文化中具有不同的价值观念。狗在汉语文化中是一种低微的动物。对中国人来说, 大多数情况下, 狗是令人讨厌的东西, 其形象是肮脏、龌龊的。汉语与狗有关的习语大都含有贬义, 如&ldquo;狐朋狗党&rdquo;、&ldquo;狗急跳墙&rdquo;、&ldquo;狼心狗肺&rdquo;、&ldquo;狗胆包天&rdquo;、&ldquo;狗嘴里吐不出象牙&rdquo;等等。而在西方英语国家中, 狗被认为是心爱的东西或人类最忠实的朋友。欧美人爱狗如爱子,经常让它与人平起平坐, 把它看作家庭的一员。英语中有关狗的习语大都没有贬义, 如topdog (最重要的人物) ,lucky dog (幸运儿) 。在英语习语中常以狗的形象来比喻人的行为。如Every dog has his day (人皆有得意之时) , Theold dog will not learn new tricks (老人学不了新东西) , Dogdoes not eat dog (同类不相残) 等。形容人&ldquo;病得厉害&rdquo;用sick as a dog ,&ldquo;累及了&rdquo;是dog tired。与此相反, 中国人喜欢猫, 猫在中国的文化内涵中一般指其可爱精灵的特性。<br /><br />　　人们常用&ldquo;谗猫&rdquo;比喻人贪嘴, 常有亲昵的成分。而在西方文化中, &ldquo;cat&rdquo;是魔鬼的化身, 是中世纪巫婆的守护精灵, 人们厌恶它, 所以She is a cat 是指&ldquo;她是一个包藏祸心的女人&rdquo;。<br /><br />　　4. 地理环境的差别<br /><br />　　习语的产生与人们所处的地理环境, 人们的劳动和生活密切相关。英国是一个岛国, 历史上航海业曾一度领先世界, 而汉族在亚洲大陆生活繁衍, 人们的生活离不开土地。因而在形容某人花钱大手大脚时, 英语是spend moneylike water , 而汉语是&ldquo;挥金如土&rdquo;。<br /><br />　　在中国人的心目中, &ldquo;东风&rdquo;即是&ldquo;春天的风&rdquo;, 它象征着&ldquo;春天&rdquo;、&ldquo;温暖&rdquo;, 它吹绿了中华大地, 使万物复苏,故有&ldquo;东风报春&rdquo;之说, 所以中国人偏爱东风。而英国的&ldquo;东风&rdquo;是从欧洲大陆吹来的, 象征&ldquo;寒冷&rdquo;、&ldquo;令人不愉快&rdquo;, 因此英国人讨厌&ldquo;东风&rdquo;。英谚中有When the wind isin the east , it&rsquo;s good for neither man nor beast (东风到, 寒风吹, 对人对畜都不好) 。不过英国人喜欢&ldquo;西风&rdquo;, 在英国, 报告春天的消息是&ldquo;西风&rdquo;, 它给英伦三岛送去春天,故有&ldquo;西风报春&rdquo;之言。英国著名的浪漫主义诗人雪莱就曾写过一首诗《西风颂》(Ode to the West Wind) , 诗的最后一行名传千古的佳句表达了他对未来的美好憧憬和坚定信念: O , Wind , if winter comes , can spring be far behind ?(啊, 西风, 假如冬天已经来临, 春天还会远吗?)<br /><br />　　生活环境的不同, 使得不同民族在对同一事物的认识上存在着差异, 有些事物在一种语言文化里具有丰富的内涵和外延, 且能引起美好的联想, 而在另一种文化里却平淡无奇, 毫无意义。比如在中国传统文化里, 耕牛是勤劳的象征, 人们常把那些勤勤恳恳、任劳任怨的人比喻为有老黄牛精神。鲁迅先生曾有&ldquo;俯首甘为孺子牛&rdquo;的名句。之所以如此, 是因为中国自古以来以牛耕为主, 耕牛与人们朝夕相处, 且勤劳忠厚, 自然受到中国人的爱戴和赞誉。<br /><br />　　与中国不同, 英国古代主要靠马耕。因此在英美文化中马是勤劳和吃苦耐劳的象征。所以汉语有&ldquo;力大如牛&rdquo;, 英语则说As strong as a horse ; 汉语讲&ldquo;像牛一样勤劳&rdquo;, 英语则为work like a horse。<br /><br />　　二、英汉习语翻译的具体原则和方法<br /><br />　　关于翻译的标准, 中外翻译理论家们提出了不同的主张。严复在他的《天演论》中说: &ldquo;译道三难: 信、达、雅。&rdquo;鲁迅对翻译标准的主要观点是: &ldquo;凡是翻译, 必须兼顾着两面, 一当然力求其易解, 一则保持着原作的丰姿。&rdquo;<br /><br />　　傅雷则认为: &ldquo;以效果而论, 翻译应该象临画一样, 所求的不在形似而在神似。&rdquo;钱钟书则提出: &ldquo;文化翻译的最高标准是&lsquo;化&rsquo;。&rdquo;美国翻译理论家尤金&middot;奈达的翻译概念是:&ldquo;翻译就是接受语言复制出与原语信息最接近的语言等值体&mdash;&mdash;&mdash;首先是就其意义而言, 其次是就其风格而言。&rdquo;这些主张虽然侧重点不同, 但中心要旨都是译文要忠实准确地表达原文的意义, 保持原作的风格, 重视反映原作的风貌。<br /><br />　　忠实准确, 实际上指的是透过一种语言去再现另一种语言所反映的思想和文化。<font color="#ffffff">本文来自翻译中国 w</font><br />　　纵览中外翻译史,&ldquo;直译&rdquo;与意译之争均赫然在目。争论的实质可用一句话概括: 在翻译过程中如何处理原文的表达形式问题。其实, 直译与意译是相对的, 两者之间相互联系, 并没有绝对的界限。只要一种语言忠实传达了另一种语言的思想文化, 则不论直译还是意译都是可取的。<br /><br />　　翻译是再现原作的过程, 能忠实再现原作的全部内容和特点的译文就是好的译文。好的译作总是结合各种翻译方法的。在习语的翻译上主要可以采取以下几种方法:<br /><br />　　1. 直译<br /><br />　　直译就是在不违背译文语言规范以及不引起错误的联想的条件下, 在译文中保留习语的比喻、形象和民族、地方色彩的方法。各民族的文化作为人类发展的一个组成部分, 具有共性的东西。也就是说, 由于人们在感情, 在对客观事物的感受及社会经历等方面会有相似之处, 英汉习语中也会有少量相同或近似的习语。这些习语字面意义、形象意义相同或相近, 隐含意义相同, 也就是说习语所表达的实际意义相同, 可以互译。如Easy come , easy go 与汉谚&ldquo;来得容易, 去得快&rdquo;, To be on thin ice 与&ldquo;如履薄冰&rdquo;,a drop in the ocean 与&ldquo;沧海一粟&rdquo;, to be out at elbows 与&ldquo;捉襟见肘&rdquo;, at sixes and sevens 可以译为&ldquo;乱七八糟&rdquo;等。<br /><br />　　有时有的习语的比喻、形象可能对读者比较生疏, 但由于它在一定的上下文中具有强烈的政治意义, 或明显的民族、地方历史等色彩, 宜采用保留原文习语表达方式的直译法。如The Trojan horse 译成&ldquo;特洛伊木马&rdquo;, armed tothe teeth 直译成&ldquo;武装到牙齿&rdquo;, a cat has nine lives 则可译成&ldquo;猫有九命&rdquo;, tower of ivory 为&ldquo;象牙塔&rdquo;, &ldquo;八股文&rdquo;译作eight - legged essay。<br /><br />　　有的英汉习语在内容和形式上都相符合, 双方不但有相同的意义和修辞色彩, 并且有相同的或大体相同的形象比喻, 也就是说当原文习语隐含意义很明显或很容易推断时, 读者可以通过字面领悟它的含义, 可采取直译。如toshed crocodile tears &mdash;&mdash;&mdash;猫哭老鼠, six of one and half a dozenof the other &mdash;&mdash;&mdash;半斤八两, 又如&ldquo;雪中送炭&rdquo; &mdash;&mdash;&mdash;to offerfuel in snowy weather ,&ldquo;一人得道, 鸡犬升天&rdquo; &mdash;&mdash;&mdash;even thedog swaggers when its master wins favor 类似的习语译文, 读者只要用心体会一下, 就会明白其隐含意义, 不但保留了原文的形象, 而且增加了阅读的趣味。<br /><br />　　2. 意译<br /><br />　　一些文化意义很浓的习语, 直译不能传达文化意义,更换又易将译文文化强加到原文文化中, 增词太多无异于解释, 遇到此种情况应采取意译。如我们所熟悉的英谚&ldquo;When in Rome , do as the Romans do&rdquo;如果按字面直译则会使读者费解, 为什么是罗马而不是其他地方? 其实这句话隐含着&ldquo;入乡随俗&rdquo;的意义, 应采取意译。<br /><br />　　我们知道,&ldquo;龙&rdquo;在英汉两种文化中意义完全不同。在汉语中&ldquo;龙&rdquo;是&ldquo;高贵&rdquo;、&ldquo;尊严&rdquo;的象征。而英语中对应的dragon 的文化意义是&ldquo;怪物、魔鬼、凶残&rdquo;等。因此&ldquo;望子成龙&rdquo;不可直译成to hope that one&rsquo;s son will becomedragon , 而应译为to hope that one&rsquo;s son will become somebody。又如英语习语中的a cat on hot bricks , 形象是一只在炽热的砖头上行走的猫, 痛苦而狼狈, 这个情景与汉语中的&ldquo;热锅上的蚂蚁&rdquo;不谋而合, 都表示&ldquo;焦急而狼狈&rdquo;, 翻译时更换了形象, 更有利于读者的理解。<br /><br />　　有些习语在翻译时无法保留原文的字面意义和形象意义, 而只能译出它的隐含意义, 如&ldquo;天有不测风云&rdquo;, 若采用直译, 会使西方读者不知所云, 因为汉语中的&ldquo;风云&rdquo;的文化含义一般的西方读者很难理解, 如意译成somethingunexpected may happen any time , 读者就能一目了然。如asold as Methuselah , 如果直译成&ldquo;同玛士撒拉一样老&rdquo;则很难让中国读者理解, 意译成&ldquo;寿比南山&rdquo;或&ldquo;长命百岁&rdquo;更恰当; between Scylla and Charybdis 可译为&ldquo;腹背受敌&rdquo;;bend the bow of Ulysses&ldquo;执行一项艰巨的任务&rdquo;。同类的例子还有the dog that will fetch a bone will carry a bone , 在译成汉语时, 其中的字面形象dog , bone 都不能直译, 可意译成: &ldquo;对你说别人坏话的人, 也会说你的坏话&rdquo;; 或者&ldquo;搬弄是非者, 即为是非人&rdquo;。<br /><br />　　3. 增译<br /><br />　　为了保留原文的文化色彩, 而直译又不能使读者理解时, 可在直译的基础上增加适当的解释性的词, 使译文形象生动, 体现出原文的风格和韵味。如: &ldquo;黄鼠狼给鸡拜年&mdash;&mdash;&mdash;The weasel goes to pay his respects to the hen &mdash;&mdash;&mdash;notwith the best of intentions ; 盲人瞎马&mdash;&mdash;&mdash;A blind man on ablind horse &mdash;&mdash;&mdash;rushing headlong to disaster ; 又要马儿跑, 又要马儿不吃草&mdash;&mdash;&mdash; You can&rsquo;t make your horse work withoutfeeding her 。又如&ldquo;借花献佛&rdquo;Present Buddha with flowersgiven by another &mdash;&mdash;&mdash;make a gift of something given by another ; &ldquo;缘木求鱼&rdquo;Climb a tree to catch fish &mdash;&mdash;&mdash;a fruitless approach。此外, 对一些习语可采取直译加注的方法, 以使读者了解原文习语所蕴涵的文化意义。如&ldquo;东施效颦&rdquo;如果只译为Dongshi imitates Xishi , 就会使西方读者无法了解其所蕴涵的文化意义, 东施是谁, 西施又是什么样子, 因此译为Dongshi , an ugly woman , knitting her brows in imitationof the famous beauty Xishi , only to make herself uglier , 就使读者一目了然。又如中国的谚语: &ldquo;一个和尚挑水喝, 两个和尚抬水喝, 三个和尚没水喝&rdquo;, 可译为One monk , twobuckets ; two monks , one bucket ; three monks , no bucket , nowater &mdash;&mdash;&mdash;more hands , less work (邓炎昌, 1989) 采用这种方法, 有利于读者了解原文所蕴涵的文化意义。<br /><br />　　4. 其它<br /><br />　　有些习语属&ldquo;貌合神离&rdquo;, 其实际意义相差甚远, 不能互译。如Wash one&rsquo;s hands , 一看到它, 我们总会想到汉语中的&ldquo;洗手不干&rdquo;、&ldquo;金盆洗手&rdquo;, 以为两者的意义一致。<br /><br />　　实际上它们从意义到用法上都有相当大的距离。前者是&ldquo;不管, 不负责&rdquo;的意思, 而汉语中的&ldquo;洗手不干&rdquo;原指盗贼改邪归正, 现在可以指不再干某职业或某事。又如, 中国有句古话, 叫做&ldquo;知子莫如父&rdquo;, 英国也有个成语&ldquo;It isa wise father that knows his child. &rdquo;( The Merchant of Venice)乍一看, 两句成语意思相近, 其实意思相反。汉语强调父亲最了解孩子, 英语则用&ldquo;It is (a wise father) that ??&rdquo;<br /><br />　　这种句型来反衬即使是父亲也不一定了解孩子。<br /><br />　　有些习语含有褒贬意义, 翻译时不可随意对应。如speak of the devil and he will appear 与汉谚&ldquo;说曹操, 曹操就到&rdquo;, 前者中的&ldquo;devil&rdquo;有贬意, 而汉语的&ldquo;曹操&rdquo;并无贬意。<br /><br />　　本文从历史典故、宗教信仰、生活习惯、以及地理环境等方面分析体现在习语中的英汉文化差异, 提出英汉习语中首先要保证原文隐含意义的准确传达, 即翻译出原文的真正意义, 在没有文化冲突的情况下兼顾形象意义和字面意义, 并要根据具体的语境正确译出原文的褒贬意义。由此出发提出具体的翻译原则和方法。<br /><br />　　参考文献:<br /><br />　　[1 ] 张宁. 英汉习语的文化差异及翻译[ J ] . 中国翻译,1999 , (3) .<br /><br />　　[2 ] 朱耀先. 谈谈中西文化差异与翻译[ J ] . 中国翻译,1997 , (4) .<br /><br />　　[3 ] 孟建钢. 文化&middot;翻译&middot;语用等值&mdash;&mdash;&mdash;兼谈符号学理论在翻译中的运用[J ] . 中国科技翻译, 2000 , (2) .<br /><br />　　[4 ] 张培基等. 英汉翻译教程[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 1980.<br /><br />　　[5 ] 刘川, 段跃萍. 跨文化差异与词汇翻译[J ] . 中国翻译, 1996 , (1) .<br /><br />　　To Distinguish between the Translation of English and ChineseIdioms from the Angle of Cultural DifferenceZEN G Hong2ming(Dept of College English , Hengyang Normal University , Hengyang Hunan 421008 , China)<br /><br />　　Abstract : Idiom is a specific and structurally fixed expression in a certain language. It is formed while the language is being used. Itis one of the most important ways to show a nations&rsquo;culture. Translation is intimately related to culture. This paper mainly discussesthe cultural difference between English and Chinese , which is reflected in idioms. It also brings up the principles and ways to translateEnglish and Chinese idioms.</font><br /><font size="3">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Key words : cultural difference ; idiom; cultural meaning ; translation</font></font> </p>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1729526.html</guid>
<subject></subject>
<author>xunmengfane</author>
<category></category>
<pubDate>Fri, 02 May 2008 12:47:38 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>著名的十一首英语情诗</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1728329.html</link>
<description>
<![CDATA[<p><font size="2"><em><strong>Did Not<br /></strong>By MOORE, THOMAS</em></font></p>
<p><font size="2"><em>'Twas a new feeling?something more<br />Than we had dared to own before,<br />&nbsp;&nbsp; Which then we hid not;<br />We saw it in each other's eye,<br />And wished, in every half-breathed sigh,<br />&nbsp;&nbsp; To speak, but did not.</em></font></p>
<p><font size="2"><em>She felt my lips' impassioned touch?<br />'Twas the first time I dared so much,<br />&nbsp;&nbsp; And yet she chid not;<br />But whispered o'er my burning brow,<br />&quot;Oh! do you doubt I love you now?&quot;<br />&nbsp;&nbsp; Sweet soul! I did not.</em></font></p>
<p><font size="2"><em>Warmly I felt her bosom thrill,<br />I pressed it closer, closer still,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Though gently bid not;<br />Till?oh! the world hath seldom heard<br />Of lovers, who so nearly erred,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; And yet, who did not.</em></font></p>
<p><font size="2"></font></p>
<p><font size="2">Thomas Moore (1779-1852), an Irish poet, wrote the words for some of the best-loved songs in the English language.</font></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<font size="2">
<p><font size="2"><em><strong>Lines From A Notebook</strong> - February 1807 (1)<br />By COLERIDGE, SAMUEL TAYLOR</em></font></p>
<p><font size="2"><em>&nbsp;And in Life's noisiest hour,<br />There whispers still the ceaseless Love of Thee,<br />The heart's Self-solace, and soliloquy.</em></font></p>
<p><font size="2"><em>&nbsp;You mould my Hopes, you fashion me within;<br />&nbsp;&nbsp; And to the leading Love-throb in the Heart<br />&nbsp;Thro' all my being all my pulses beat.<br />&nbsp;You lie in all my many Thoughts, like Light<br />&nbsp;Like the fair Light of Dawn, or summer-Eve<br />&nbsp;On rippling Stream, or cloud-reflecting Lake.</em></font></p>
<p><font size="2"><em>And looking to the Heaven, that bends above you<br />How oft I bless the Lot, that made me love you</em></font></p>
<p><font size="2">Samuel Taylor Coleridge (1772-1834), was a poet, philosopher, and critic of the English Romantic movement</font></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2"><em><strong>Last Sonnet</strong> (revised Version)<br />By KEATS, JOHN</em></font></p>
<p><font size="2"><em>BRIGHT star! would I were steadfast as thou art<br />Not in lone splendor hung aloft the night,<br />And watching, with eternal lids apart,<br />Like Nature's patient sleepless Eremite,<br />The moving waters at their priestlike task<br />Of pure ablution round earth's human shores,<br />Or gazing on the new soft fallen mask<br />Of snow upon the mountains and the moors. --<br />No -- yet still steadfast, still unchangeable,<br />Pillowed upon my fair love's ripening breast,<br />To feel forever its soft fall and swell,<br />Awake forever in a sweet unrest;<br />Still, still to hear her tender-taken breath,<br />And so live ever -- or else swoon to death.</em></font></p>
<p><br /><font size="2">John Keats (1795-1821), was an English poet of the Romantic period. </font></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2"><em><strong>To Celia</strong><br />By JONSON, BEN</em></font></p>
<p><font size="2"><em>Kiss me, sweet: the wary lover<br />Can your favours keep, and cover,<br />When the common courting jay<br />All your bounties will betray.<br />Kiss again: no creature comes.<br />Kiss, and score up wealthy sums<br />On my lips, thus hardly sundered,<br />While you breathe. First give a hundred,<br />Then a thousand, then another<br />Hundred, then unto the tother<br />Add a thousand, and so more:<br />Till you equal with the store,<br />All the grass that Romney yields,<br />Or the sands in Chelsea fields,<br />Or the drops in silver Thames,<br />Or the stars, that gild his streams,<br />In the silent summer nights,<br />When youths ply their stol'n delights.<br />That the curious may not know<br />How to tell them as they flow,<br />And the envious, when they find,<br />What their number is, be pined.</em></font></p>
<p><br /><font size="2">Ben Jonson (1572?-1637), was an English playwright and poet.</font></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2"><em><strong>A Red, Red Rose<br /></strong>By BURNS, ROBERT</em></font></p>
<p><font size="2"><em>O, my Luve's like a red, red rose<br />That's newly sprung in June:<br />O, my Luve's like the melodie<br />That's sweetly played in tune.</em></font></p>
<p><font size="2"><em>As fair art thou, my bonnie lass,<br />So deep in luve am I:<br />And I will luve thee still, my dear,<br />Till a' the seas gang dry:</em></font></p>
<p><font size="2"><em>Till a' the seas gang dry, my dear,<br />And the rocks melt wi' the sun:<br />And I will luve thee still, my dear,<br />While the sands o' life shall run.</em></font></p>
<p><font size="2"><em>And fare thee weel, my only Luve!<br />And fare thee weel awhile!<br />And I will come again, my Luve,<br />Tho' it were ten thousand mile.</em></font></p>
<p><br /><font size="2">Robert Burns (1759-1796), is the national poet of Scotland.</font></p>
<p><font size="2"></font></p>
<font size="2"><hr /></font>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2"><em><strong>When You Are Old</strong><br />By YEATS, WILLIAM BUTLER</em></font></p>
<p><font size="2"><em>When you are old and gray and full of sleep,<br />And nodding by the fire, take down this book,<br />And slowly read, and dream of the soft look<br />Your eyes had once, and of their shadows deep;</em></font></p>
<p><font size="2"><em>How many loved your moments of glad grace,<br />And loved your beauty with love false or true;<br />But one man loved the pilgrim soul in you,<br />And loved the sorrows of your changing face.</em></font></p>
<p><font size="2"><em>And bending down beside the glowing bars<br />Murmur, a little sadly, how love fled<br />And paced upon the mountains overhead<br />And hid his face amid a crowd of stars.</em></font></p>
<p><br /><font size="2">William Butler Yeats (1865-1939), an Irish poet and dramatist, won the 1923 Nobel Prize in literature. </font></p>
<p><font size="2"></font></p>
<font size="2"><hr /></font>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2"><em><strong>The Passionate Shepherd To His Love</strong><br />By MARLOWE, CHRISTOPHER</em></font></p>
<p><font size="2"><em>Come live with me and be my love,<br />And we will all the pleasures prove,<br />That valleys, groves, hills and fields,<br />Woods or steppy mountains yield.</em></font></p>
<p><font size="2"><em>And we will sit upon the rocks,<br />Seeing the shepherds feed their flocks<br />By shallow rivers, to whose falls<br />Melodious birds sing madrigals.</em></font></p>
<p><font size="2"><em>And will I make thee beds of roses,<br />And a thousand fragrant posies;<br />A cap of flowers and a kirtle<br />Embroidered all with leaves of myrtle;</em></font></p>
<p><font size="2"><em>A gown made of the finest wool<br />Which from our pretty lambs we pull;<br />Fair-lined slippers for the cold,<br />With buckles of the purest gold;</em></font></p>
<p><font size="2"><em>A belt of straw, and ivy buds,<br />With coral clasps and amber studs.<br />And if these pleasures thee may move,<br />Come live with me, and be my love.</em></font></p>
<p><font size="2"><em>The shepherd-swains shall dance and sing<br />For thy delight each May morning;<br />If these delights thy mind may move,<br />Then live with me, and be my love.</em></font></p>
<p><br /><font size="2">Christopher Marlowe (1564-1593), was the first great Elizabethan writer of tragedy.</font></p>
<p><font size="2"></font></p>
<font size="2"><hr /></font>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2"><em><strong>She Walks In Beauty<br /></strong>By BYRON, GEORGE GORDON</em></font></p>
<p><font size="2"><em>She walks in beauty, like the night<br />Of cloudless climes and starry skies;<br />And all that's best of dark and bright<br />Meet in her aspect and her eyes:<br />Thus mellowed to that tender light<br />Which heaven to gaudy day denies.</em></font></p>
<p><font size="2"><em>One shade the more, one ray the less,<br />Had half impaired the nameless grace<br />Which waves in every raven tress,<br />Or softly lightens o'er her face;<br />Where thoughts serenely sweet express<br />How pure, how dear their dwelling-place.</em></font></p>
<p><font size="2"><em>And on that cheek and o'er that brow,<br />So soft, so calm, yet eloquent,<br />The smiles that win, the tints that glow,<br />But tell of days in goodness spent,<br />A mind at peace with all below,<br />A heart whose love is innocent!</em></font></p>
<p><br /><font size="2">Lord Byron 1788-1824), was the most colorful of the English Romantic poets.</font></p>
<p><font size="2"></font></p>
<font size="2"><hr /></font>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2"><em><strong>Love's Philosophy<br /></strong>By SHELLEY, PERCY BYSSHE</em></font></p>
<p><font size="2"><em>THE fountains mingle with the river,<br />And the rivers with the ocean;<br />The winds of heaven mix forever,<br />With a sweet emotion;<br />Nothing in the world is single;<br />All things by a law divine<br />In one another's being mingle: --<br />Why not I with thine?<br />See! the mountains kiss high heaven,<br />And the waves clasp one another;<br />No sister flower would be forgiven<br />If it disdained its brother;<br />And the sunlight clasps the earth,<br />And the moonbeams kiss the sea: --<br />What are all these kissings worth,<br />If thou kiss not me?</em></font></p>
<p><br /><font size="2">Percy Bysshe Shelley (1792-1822), was one of the great English lyric poets. </font></p>
<p><font size="2"></font></p>
<font size="2"><hr /></font>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2"><em><strong>Sonnet: 18<br /></strong>By SHAKESPEARE, WILLIAM</em></font></p>
<p><font size="2"><em>SHALL I compare thee to a summer's day?<br />Thou art more lovely and more temperate:<br />Rough winds do shake the darling buds of May,<br />And summer's lease hath all too short a date:<br />Sometime too hot the eye of heaven shines,<br />And often is his gold complexion dimmed:<br />And every fair from fair sometime declines,<br />By chance, or nature's changing course,<br />&nbsp; untrimmed.<br />But thy eternal summer shall not fade<br />Nor lose possession of that fair thou owest;<br />Nor shall Death brag thou wanderest in his shade,<br />When in eternal lines to time thou growest: --<br />So long as men can breathe, or eyes can see,<br />So long lives this, and this gives life to thee.</em></font></p>
<p><font size="2"><em></em></font></p>
<font size="2"><em><hr /></em></font>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2"><em><strong>Sonnets From The Portuguese: 43<br /></strong>By BROWNING, ELIZABETH BARRETT</em></font></p>
<p><font size="2"><em>How do I love thee?&nbsp; Let me count the ways.<br />I love thee to the depth and breadth and height<br />My soul can reach, when feeling out of sight<br />For the ends of Being and ideal Grace.<br />I love thee to the level of everyday's<br />Most quiet need, by sun and candle-light.<br />I love thee freely, as men strive for Right;<br />I love thee purely, as they turn from Praise.<br />I love thee with the passion put to use<br />In my old griefs, and with my childhood's faith.<br />I love thee with a love I seemed to lose<br />With my lost saints, -- I love thee with the breath,<br />Smiles, tears, of all my life!&nbsp; -- and, if God choose,<br />I shall but love thee better after death.</em></font></p>
</font>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1728329.html</guid>
<subject>美文赏析</subject>
<author>xunmengfane</author>
<category>美文赏析</category>
<pubDate>Thu, 01 May 2008 15:51:10 CST </pubDate>
</item>

<item>
<title>Tourism of Guizhou</title>
<link>http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1728300.html</link>
<description>
<![CDATA[<h3>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="Title"><br /></span>The province has many covered bridges, called Wind and Rain Bridges. These were built by the Dong minority people.<br /><br />The southeastern corner of the province is known for its unique Dong minority culture. Towns such as Rongjiang, Liping, Diping and Zhaoxing are scattered amongst the hills along the border with Guangxi.<br /><br />The rich population of minorities in Guizhou allow for a great many ethnic festivals throughout the lunar calendar. During the first lunar month (usually February), the early festival in Kaili (east of Guiyang) celebrates local culture with acts of bullfighting, horse racing, pipe playing, and comedy works.</h3>]]>
</description>
<guid isPermaLink="false">http://www.bokee.net/blogmodule/weblogcomment_viewEntry/1728300.html</guid>
<subject>美文赏析</subject>
<author>xunmengfane</author>
<category>美文赏析</category>
<pubDate>Thu, 01 May 2008 15:22:51 CST </pubDate>
</item>

</channel>
</rss>